Dominando o Uso do 'Meget' e 'Mange' em Dinamarquês: Expressando Quantidade com Precisão para Brasileiros

Última atualização: 12 de Março de 2026

Aprender a expressar quantidade é fundamental em qualquer idioma. No dinamarquês, duas palavras são essenciais para essa tarefa: meget e mange. Para falantes de português, a distinção pode ser um pouco confusa no início, pois ambas podem ser traduzidas como "muito/muita/muitos/muitas". Mas não se preocupe! Este guia completo vai desmistificar o uso dessas palavras, ajudando você a se comunicar com mais confiança em dinamarquês.

Seção 1: Frases e Vocabulário Essenciais

Comece com o básico e memorize estas palavras e frases que são a base para entender a quantidade em dinamarquês.

Vocabulário Essencial

Dinamarquês Português
meget muito (masc./neutro) / muita (fem.)
mange muitos / muitas
en um / uma
et um (neutro)
masser af muito / bastante de
lidt pouco / um pouco
poucos / poucas
noget algo / alguma coisa

Frases Chave

Dinamarquês:

Jeg har meget at lave.

Português:

Eu tenho muito o que fazer.

Dinamarquês:

Der er mange mennesker her.

Português:

Há muitas pessoas aqui.

Dinamarquês:

Det koster meget.

Português:

Isso custa muito.

Dinamarquês:

Jeg vil gerne have mange bøger.

Português:

Eu gostaria de ter muitos livros.

Dinamarquês:

Vi har masser af kaffe.

Português:

Nós temos bastante café.

Dinamarquês:

Jeg har kun lidt tid.

Português:

Eu tenho pouco tempo.

Dinamarquês:

Der var gæster til festen.

Português:

Havia poucos convidados para a festa.

Dinamarquês:

Har du noget vand?

Português:

Você tem alguma água?

Seção 2: Explicação Curta e Prática

A regra principal é simples: usamos mange com substantivos contáveis (aqueles que podemos contar um por um) e meget com substantivos incontáveis (aqueles que não podemos contar individualmente, como líquidos, ideias, ou conceitos abstratos).

Erro Comum e Correção

Erro: Dizer "Jeg har meget venner." (Eu tenho muito amigos.)

Por quê? "Venner" (amigos) é um substantivo contável. Você pode ter um amigo, dois amigos, etc.

Correção: Diga "Jeg har mange venner." (Eu tenho muitos amigos.)

Seção 3: Comece a Praticar!

A melhor forma de fixar o uso de meget e mange é praticando! No aplicativo Falou, você encontra exercícios interativos e situações reais para treinar seu dinamarquês.

Pratique Dinamarquês Agora

Seção 4: Variações Naturais

Para soar ainda mais natural, é bom conhecer algumas alternativas e nuances.

Informal / Neutro

Masser af (muito/bastante de) é super comum e pode ser usado tanto com contáveis quanto incontáveis, soando mais casual. Ex: "Vi har masser af mad." (Temos bastante comida.)

Ênfase / Intensidade

Vildt meget ou rigtig meget (muito mesmo) adicionam ênfase. Ex: "Der var rigtig mange mennesker." (Havia muita gente mesmo.)

Menos Comum / Formal

En hel del (uma boa parte, bastante) pode ser usado com ambos os tipos de substantivos. Ex: "Han bruger en hel del tid på det." (Ele gasta bastante tempo com isso.)

Com Adjetivos

Quando meget é usado antes de um adjetivo, ele se refere à intensidade do adjetivo. Ex: "Hun er meget glad." (Ela está muito feliz.)

Seção 5: Simulação de Diálogo em Situação Real

Imagine que você está em uma loja de roupas e precisa perguntar sobre a quantidade de um item.

No Guarda-Roupa Dinamarquês

Vendedor:

Hej! Kan jeg hjælpe dig?

(Olá! Posso ajudar você?)

Você:

Hej. Jeg leder efter en ny jakke. Har I mange blå modeller?

(Olá. Estou procurando uma jaqueta nova. Vocês têm muitas jaquetas azuis?)

Vendedor:

Ja, vi har en hel del. Denne her er meget populær.

(Sim, temos uma boa parte. Esta aqui é muito popular.)

Você:

Den ser god ud. Hvad koster den?

(Ela parece boa. Quanto custa?)

Vendedor:

Den koster meget.

(Ela custa muito.)

Você:

Åh, det er lidt for meget for mig lige nu.

(Ah, é um pouco demais para mim agora.)

Vendedor:

Forstår godt. Har du brug for noget andet?

(Entendo. Você precisa de mais alguma coisa?)

Você:

Nej tak, det var alt for i dag. Tak for hjælpen!

(Não, obrigado, era tudo por hoje. Obrigado pela ajuda!)

Vendedor:

Selv tak! Hav en god dag.

(De nada! Tenha um bom dia.)

Você:

I lige måde!

(Igualmente!)

Observações de Vocabulário:

Mange (contável): Usado para "jaquetas azuis", que podemos contar.

Meget (incontável): Usado aqui para o "preço", que é um conceito abstrato e não algo que contamos individualmente.

Lidt: Usado para indicar que o preço é "um pouco" alto para você.

Seção 6: Dicas de Pronúncia

Para se sentir mais seguro ao falar dinamarquês, preste atenção à pronúncia.

Pronunciando com Confiança

Seção 7: Exercícios Rápidos

Teste seus conhecimentos com estes exercícios e veja o quanto você aprendeu!

Pratique Agora!

  1. Complete a frase: "Eu tenho ______ amigos." (mange)

    Resposta: mange

  2. Complete a frase: "Este livro custa ______." (meget)

    Resposta: meget

  3. Qual palavra usar: "Há ______ carros na rua." (mange ou meget?)

    Resposta: mange (carros são contáveis)

  4. Qual palavra usar: "Tenho ______ saudades de casa." (mange ou meget?)

    Resposta: meget (saudade é um sentimento/conceito incontável)

  5. Reescreva a frase em português para dinamarquês: "Ele tem muito trabalho."

    Resposta: Han har meget arbejde.

  6. Reescreva a frase em português para dinamarquês: "Precisamos de muitas ideias."

    Resposta: Vi har brug for mange idéer.

Seção 8: Perguntas Frequentes (FAQ)

Confira as dúvidas mais comuns sobre o uso de 'meget' e 'mange' em dinamarquês.

Dúvidas Comuns

Quando usar 'meget' e 'mange'?

Use mange com substantivos contáveis (coisas que você pode contar) e meget com substantivos incontáveis (líquidos, conceitos abstratos, etc.).

Quando NÃO usar 'meget' e 'mange'?

Não use mange com incontáveis e meget com contáveis. Por exemplo, é incorreto dizer "meget bøger" (muitos livros) ou "mange vand" (muita água).

Qual a diferença entre 'meget' e 'mange'?

A principal diferença é que 'mange' se aplica a quantidade de itens individuais contáveis (ex: mange biler - muitos carros), enquanto 'meget' se refere à quantidade total de algo incontável (ex: meget tid - muito tempo).

Como pronunciar 'meget' e 'mange'?

A pronúncia de 'meget' é aproximada como "me-yet" ou "me-eht", com o 'g' suave. 'Mange' soa como "máng-uh", com um 'a' aberto. Concentre-se em pronunciar a primeira sílaba com mais força.

Existem alternativas para 'meget' e 'mange'?

Sim! Masser af é uma alternativa informal e muito comum para ambos. En hel del é outra opção. Para ênfase, use rigtig meget ou vildt mange.

Seção 9: Continue Aprendendo Dinamarquês

Explore mais conteúdos que vão aprofundar seu conhecimento da língua dinamarquesa:

Seção 10: Pronto para Falar Dinamarquês?

Não deixe a teoria ficar só no papel! Baixe o aplicativo Falou e comece a praticar o que aprendeu hoje mesmo. Com lições interativas e foco na conversação, você estará fluente em pouco tempo.

Baixe o App Falou