Como pedir e entender referências para alugar um apartamento na Suécia: Guia passo a passo para brasileiros com exemplos práticos e vocabulário essencial

Aprenda a navegar no processo de aluguel de imóveis na Suécia, desde o pedido de referências até a compreensão das respostas, garantindo uma experiência mais tranquila para você.

Última atualização: 13 de Março de 2026

Seção 1: Frases e Vocabulário Essencial

Comece com o básico para se comunicar efetivamente.

Vocabulário Essencial

Frases Chave

Seção 2: Entendendo as Referências

Na Suécia, referências são cruciais. Geralmente, você precisará fornecer informações de contato do seu locador anterior. O novo locador pode ligar ou enviar um e-mail para confirmar que você pagou o aluguel em dia e cuidou bem do imóvel.

Explicação Simples

Pense nas referências como um "currículo de inquilino". Elas ajudam o proprietário a se sentir seguro ao te alugar o apartamento.

Um Erro Comum e Como Evitar

Erro: Fornecer um contato de um amigo que finja ser seu locador.

Correção: Sempre forneça contatos reais e avise o seu locador anterior que um novo proprietário pode entrar em contato. A honestidade é fundamental.

Seção 3: Dê o Próximo Passo no Falou!

Pronto para praticar essas frases e se sentir confiante ao alugar seu apartamento na Suécia? O Falou te ajuda a dominar o sueco com lições interativas e simulações reais.

Pratique Sueco Agora!

Seção 4: Variações Naturais em Sueco

Para soar mais natural e se adequar a diferentes situações, conheça algumas variações.

Formal vs. Informal

Formal: "Jag önskar att erhålla en referens från min förra hyresvärd." (Desejo obter uma referência do meu antigo locador.)

Informal: "Kan jag få en koll på mitt gamla hyresvärd?" (Posso ter uma checada do meu antigo locador? - mais coloquial)

Polido vs. Neutro vs. Direto

Polido: "Skulle det vara möjligt att få en referens?" (Seria possível ter uma referência?)

Neutro: "Jag behöver en referens." (Eu preciso de uma referência.)

Direto: "Ge mig en referens." (Me dê uma referência. - Use com cautela!)

Alternativas Naturais (Como um Nativo Falaria)

Em vez de "Kan jag få en referens?", um sueco poderia dizer: "Har du möjlighet att ge mig en rekommendation?" (Você tem a possibilidade de me dar uma recomendação?)

Ou perguntando sobre a referência do proprietário: "Vad säger din hyresvärd om dig?" (O que seu locador diz sobre você?)

Seção 5: Simulação de Diálogo em Situação Real

Imagine que você está conversando com um possível locador sobre um apartamento.

Conversa no Skype

Locador (Lars): Hej! Jag ser att du är intresserad av lägenheten.
Locador (Lars): Olá! Vejo que você está interessado no apartamento.
Você: Ja, precis. Jag har lite frågor.
Você: Sim, por favor. Tenho algumas perguntas.
Lars: Visst, fråga på!
Lars: Claro, pode perguntar!
Você: Kan jag få en referens från min nuvarande hyresvärd?
Você: Posso ter uma referência do meu atual locador?
Lars: Absolut. Har du kontaktuppgifter till hen?
Lars: Absolutamente. Você tem os contatos dele/dela?
Você: Ja, här är telefonnummer och e-post.
Você: Sim, aqui estão o número de telefone e o e-mail.
Lars: Tack. Vi brukar höra av oss för att stämma av om allt är okej.
Lars: Obrigado. Geralmente entramos em contato para verificar se tudo está bem.
Você: Utmärkt. Finns det något mer jag behöver förbereda?
Você: Excelente. Preciso preparar mais alguma coisa?
Lars: Nej, för tillfället inte. Vi återkommer.
Lars: Não, por enquanto não. Entraremos em contato.

Nota: "Hen" é um pronome de gênero neutro, usado quando não se sabe ou não se quer especificar o gênero. "Stämma av" significa verificar ou confirmar.

Seção 6: Foco na Pronúncia

Para que sua comunicação seja clara e eficaz, preste atenção a estes pontos:

Dicas de Pronúncia para o Sueco

Exemplos com Ênfase

RefERens (RefERência)

HYresgäst (INQUILINO)

BetalningsANmärkning (Restrição de CRÉDITO)

Seção 7: Exercícios Rápidos

Teste seus conhecimentos com estes exercícios.

Complete as Frases

  1. Preciso pedir um ______ do meu antigo proprietário. (Referens/Hyresvärd)
  2. Você tem alguma ______ de inquilinos anteriores? (betalningsanmärkning/referenser)
  3. É importante ter um ______ de bom comportamento. (intyg/intresseanmälan)
  4. O ______ verifica as referências. (hyresgäst/hyresvärd)
  5. Eu gostaria de enviar uma ______. (referens/intresseanmälan)

Respostas

1. Referens

2. Referenser

3. Intyg

4. Hyresvärd

5. Intresseanmälan

Seção 8: Perguntas Frequentes (FAQ)

Tire suas dúvidas sobre referências para alugar na Suécia.

Quando devo pedir referências?

Geralmente, você precisa fornecer referências ao fazer uma aplicação para um apartamento, especialmente se o locador não te conhece.

Quando NÃO devo pedir referências?

Você não precisa fornecer referências se está alugando de amigos ou familiares diretos, ou em situações onde a burocracia é mínima.

Qual a diferença entre "referens" e "intyg"?

"Referens" é o termo geral para referência (a pessoa que te recomenda). "Intyg" é um documento formal, como um certificado, que pode atestar algo, como "intyg om god skötsamhet" (certificado de bom comportamento).

Como se pronuncia "betalningsanmärkning"?

A pronúncia é algo como: "beh-TAL-nings-an-MARK-ning". A ênfase recai nas sílabas em maiúsculo, e o 'ä' soa como o 'é' aberto em português.

Existem alternativas para pedir referências?

Sim, dependendo da formalidade, você pode pedir uma "rekommendation" (recomendação) ou perguntar se o locador já tem alguma informação sobre você ("Vad vet du om mig som hyresgäst?").

Explore Mais Conteúdo Falou!

Continue aprimorando seu sueco com nossos recursos.

Guia Completo para Aprender Sueco Sueco Essencial para Viagens na Suécia

Pronto para o Próximo Passo?

Quer praticar conversação real e dominar o sueco para o seu dia a dia? Baixe o aplicativo Falou e acelere seu aprendizado!

Baixe o Falou Agora!