Como usar 'além disso' em sueco: expressões idiomáticas e conectivos para enriquecer seu discurso e soar mais natural
Última atualização: 12 de Março de 2026
Seção 1: Frases e Vocabulário Essenciais
Para começar a usar conectivos e enriquecer seu sueco, é bom ter algumas bases sólidas. Aqui estão algumas palavras e frases que podem ser úteis:
Palavras Essenciais
- Ja - Sim
- Nej - Não
- Tack - Obrigado(a)
- Snälla - Por favor
- Ursäkta - Com licença / Desculpe
- Och - E
- Men - Mas
- Eller - Ou
Frases Chave
- Hur mår du? - Como você está?
- Jag mår bra. - Eu estou bem.
- Vad heter du? - Qual o seu nome?
- Jag heter... - Meu nome é...
- Varifrån kommer du? - De onde você é?
- Jag kommer från Brasilien. - Eu sou do Brasil.
- Kan du hjälpa mig? - Você pode me ajudar?
- Jag förstår inte. - Eu não entendo.
Seção 2: Entendendo Conectivos e o Conceito de 'Além Disso' em Sueco
Em português, usamos "além disso" para adicionar uma nova informação ou um ponto extra a uma ideia já apresentada. Em sueco, existem várias formas de expressar essa ideia, dependendo do contexto e do nível de formalidade. O objetivo é criar fluidez e conectar seus pensamentos de maneira lógica.
A Ideia Central
A essência de "além disso" é expandir, complementar ou adicionar algo a uma afirmação anterior. Pense em como você usaria isso no português para dar mais detalhes ou argumentos.
Erro Comum: Traduzir "além disso" literalmente para uma única palavra sueca pode soar artificial. É mais comum usar diferentes conectivos ou até mesmo reestruturar a frase.
Correção: Procure por palavras e frases que transmitam a ideia de "adicionar" ou "também", como veremos a seguir.
Seção 3: Dê o Próximo Passo!
Pronto para praticar e ver esses conectivos em ação? O aplicativo Falou oferece lições interativas e desafios de conversação para te ajudar a dominar o sueco de forma rápida e divertida.
Pratique Sueco Agora!Seção 4: Variações Naturais e Expressões Idiomáticas
Soar natural em sueco envolve conhecer as diferentes maneiras de conectar suas ideias. Aqui estão algumas das opções mais comuns:
Conectivos Comuns (equivalentes a 'além disso'):
Dessutom - Esta é a tradução mais direta e comum para "além disso", usada em contextos formais e informais.
Vidare - Significa "adiante", "mais ainda", usado para introduzir informações adicionais, geralmente em textos mais formais.
Dessutom också - Uma combinação para enfatizar ainda mais, como "além disso também".
Därtill - Similar a "além disso", mas pode soar um pouco mais formal.
Och därmed - Pode ser usado para indicar uma consequência ou adição, como "e com isso".
Variações por Formalidade:
Formal: Vidare, Därtill
Neutro/Comum: Dessutom
Informal: Muitas vezes, a adição é feita com uma vírgula e a conjunção och (e), ou simplesmente começando uma nova frase curta com också (também).
Seção 5: Diálogo em uma Situação Real
Imagine que você está em uma cafeteria em Estocolmo e conversa com um amigo sobre seus planos para o fim de semana.
Você: Jag funderar på att gå på bio ikväll.
Tradução: Estou pensando em ir ao cinema hoje à noite.
Amigo: Åh, vad bra! Vad vill du se?
Tradução: Ah, que ótimo! O que você quer ver?
Você: Jag vet inte riktigt. Kanske en ny svensk film.
Tradução: Eu não sei bem. Talvez um novo filme sueco.
Amigo: Jag hörde att den där nya filmen med [ator sueco] är jättebra.
Tradução: Ouvi dizer que aquele novo filme com [ator sueco] é ótimo.
Você: Ja, den verkar intressant. Dessutom vill jag gå ut och äta efteråt.
Tradução: Sim, parece interessante. Além disso, quero sair para comer depois.
Amigo: Bra idé! Finns det någon restaurang du gillar?
Tradução: Boa ideia! Há algum restaurante que você goste?
Você: Kanske en italiensk restaurang nära biografen.
Tradução: Talvez um restaurante italiano perto do cinema.
Amigo: Låter perfekt! Vidare kan vi ta en promenad längs vattnet sen.
Tradução: Parece perfeito! Ademais, podemos dar uma caminhada pela orla depois.
Você: Ja, det gör vi gärna!
Tradução: Sim, faremos isso de bom grado!
Seção 6: Dicas de Pronúncia para Soar Mais Natural
A pronúncia é chave para a fluidez. Aqui estão algumas dicas focadas em fazer seu sueco soar mais nativo:
Seção 7: Exercícios Rápidos
Teste seus conhecimentos com estes exercícios práticos:
1. Preencha a lacuna:
Jag vill lära mig svenska. ______, jag vill också lära mig norska.
(Opções: Men, Och, Dessutom)
Resposta: Dessutom
2. Escolha a melhor opção:
Han är smart, _______ han är också väldigt vänlig.
(Opções: Eller, Men, Och)
Resposta: Och (neste contexto, pode ser usado como 'e também')
3. Reescreva a frase, adicionando uma informação:
Jag gillar att läsa böcker. (Adicione: Eu também gosto de ouvir música.)
Resposta: Jag gillar att läsa böcker, och jag gillar också att lyssna på musik. / Jag gillar att läsa böcker. Dessutom gillar jag att lyssna på musik.
4. Traduza para o sueco:
Ele trabalha em Estocolmo. Além disso, ele mora perto do centro.
Resposta: Han arbetar i Stockholm. Dessutom bor han nära centrum.
5. Preencha a lacuna (mais formal):
Projektet har många fördelar. ______, det är kostnadseffektivt.
(Opções: Dessutom, Vidare, Men)
Resposta: Vidare
Seção 8: Perguntas Frequentes (FAQ)
Quando usar "Dessutom" em vez de "Och"?
Use "Och" (e) para conectar ideias simples ou fazer adições básicas. Use "Dessutom" quando quiser adicionar uma informação mais substancial, um novo ponto ou argumento, que complementa a ideia anterior de forma mais enfática, similar ao "além disso".
Posso usar "Dessutom" no início de uma frase?
Sim, "Dessutom" é frequentemente usado no início de uma frase para introduzir uma nova informação ou um ponto adicional. Ele funciona bem para dar ênfase a essa nova informação.
Qual a diferença entre "Dessutom" e "Vidare"?
Ambos significam algo como "além disso", mas "Dessutom" é mais comum em conversas cotidianas e textos gerais. "Vidare" tende a ser usado em contextos mais formais, como em apresentações, artigos acadêmicos ou discursos, para introduzir informações adicionais ou seguir um raciocínio.
Como pronunciar "Dessutom"?
Pronuncia-se algo como "Des-soo-toom". O "D" é como em português. O "e" é fechado, como em "ver". O "ss" tem um som de "s". O "u" é mais fechado, como em "uva". O "t" é como em português. E o "om" final é um som nasalado, como em "som" em português, mas mais curto.
Existem alternativas informais para "além disso"?
Em conversas muito informais, os falantes podem simplesmente usar "och" (e) ou iniciar uma nova frase curta com "också" (também), ou até mesmo usar uma vírgula para conectar as ideias sem um conectivo explícito, confiando no contexto para que a adição seja entendida.
Links Internos
Para aprofundar seus estudos em sueco, confira estes recursos:
Seção 9: Continue sua Jornada com o Falou!
Dominar conectivos como "além disso" é um passo crucial para falar sueco com confiança e naturalidade. O aplicativo Falou está aqui para te ajudar em cada etapa, com lições personalizadas e práticas de conversação.
Baixe o Falou e Comece Hoje!