Última atualização: 27 de fevereiro de 2026.
Sufixos de Caso em Turco: Domine -de, -da, -den, -dan para Localização (Guia para Brasileiros)
Em turco, para dizer onde algo ou alguém está (localização estática), usamos os sufixos -de/-da. Para dizer de onde algo ou alguém vem (origem), usamos -den/-dan. A escolha entre 'e' ou 'a' depende da última vogal da palavra (harmonia vogal).
- -de / -da significa "em", "no", "na". Ex: Okulda (Na escola).
- -den / -dan significa "de", "do", "da". Ex: Okuldan (Da escola).
- A regra chave é a harmonia vogal: vogais fortes (a, ı, o, u) pedem '-da/-dan'; vogais fracas (e, i, ö, ü) pedem '-de/-den'.
Objetivo da Lição
Ao final deste guia, você será capaz de:
✅ Perguntar e responder sobre a localização de pessoas e objetos usando os sufixos corretos.
✅ Entender a regra da harmonia vogal para aplicar -de, -da, -den, -dan sem erros.
Nível: A1/A2 (Iniciante) | Tempo estimado: 15 minutos
Vocabulário e Frases Essenciais
Vamos começar com palavras e frases chave que você vai usar o tempo todo.
| Português | Turco | Exemplo de Uso |
|---|---|---|
| Casa | Ev | Ben evdeyim. (Estou em casa.) |
| Escola | Okul | Okuldan geliyorum. (Estou vindo da escola.) |
| Trabalho / Escritório | İş / Ofis | O ofiste. (Ele/ela está no escritório.) |
| Mercado | Market | Marketten ekmek aldım. (Comprei pão do mercado.) |
| Rua | Sokak | Kedi sokakta. (O gato está na rua.) |
| Istambul | İstanbul | İstanbul'da yaşıyorum. (Eu moro em Istambul.) |
| Onde? (local) | Nerede? | Anahtarlar nerede? (Onde estão as chaves?) |
| De onde? (origem) | Nereden? | Nereden geliyorsun? (De onde você está vindo?) |
A Regra de Ouro: Harmonia Vogal
A língua turca ama harmonia. A escolha do sufixo depende da última vogal da palavra à qual você está o adicionando. É mais simples do que parece!
Vogais Fortes (A-undotted)
Se a última vogal for a, ı, o, u, use:
- -da (em, no, na)
- -dan (de, do, da)
Ex: Sokak → Sokakta (na rua)
Vogais Fracas (E-dotted)
Se a última vogal for e, i, ö, ü, use:
- -de (em, no, na)
- -den (de, do, da)
Ex: Ev → Evde (em casa)
⚠️ Erros Comuns (e como corrigi-los)
ERRO: "Evda" ou "Sokakde"
CORREÇÃO: A última vogal de "ev" é 'e', então o correto é evde. A última vogal de "sokak" é 'a', então o correto é sokakta. Lembre-se sempre de olhar a última vogal!
ERRO: Usar "-de" para indicar origem. "Ben okulda geliyorum."
CORREÇÃO: Para dizer "vindo de algum lugar", a origem, use -den/-dan. O correto é: "Ben okuldan geliyorum." (Eu estou vindo da escola).
Para aprender turco de forma mais estruturada, confira nosso guia completo para aprender turco.
Variações Naturais: Perguntando e Respondendo
Na vida real, a conversa flui. Veja como as perguntas e respostas sobre localização soam naturalmente.
-
Pergunta formal/neutra: Ayşe nerede? (Onde está a Ayşe?)
Resposta: Ayşe ofiste. (A Ayşe está no escritório.) -
Pergunta sobre origem: Bu hediye nereden? (De onde é este presente?)
Resposta: Bu hediye Türkiye'den. (Este presente é da Turquia.) -
Informal (em contexto): Neredesin? (Onde você está?)
Resposta rápida: Yoldayım. (Estou no caminho.)
Diálogo: Situação Real
Imagine que você está ligando para um amigo para encontrá-lo.
Versão Básica
Ana: Selam Ali, neredesin?
Oi Ali, onde você está?
Ali: Selam Ana, ben kafedeyim.
Oi Ana, eu estou no café.
Ana: Hangi kafede?
Em qual café?
Ali: Taksim'de, meydanda.
Em Taksim, na praça.
Versão Mais Natural
Ana: Ali! N'aber? Neredesin?
Ali! E aí? Onde cê tá?
Ali: İyidir Ana, kafedeyim ben.
Tudo bem Ana, tô no café.
Ana: Tamam, hangi kafe orası?
Ok, qual café é esse aí?
Ali: Taksim'deki, meydandaki büyük olan.
O de Taksim, o grande da praça.
Dicas de Pronúncia para Brasileiros
- A vogal 'e' em "nerede" ou "evde" é aberta, como em "café" em português.
- A vogal 'a' em "sokakta" ou "masada" é como o 'a' de "pá". Nunca nasalize como em "cama".
- O 'd' turco é dental. Tente tocar a ponta da língua na parte de trás dos dentes superiores ao dizer "-de" e "-da".
- Atenção: Quando a palavra termina em uma consoante surda (p, ç, t, k, f, h, ş, s), o "d" do sufixo vira "t". Exemplo: Sokak → sokakta, Ofis → ofiste.
Prática Guiada de Conversação
🗣️ Repita Depois de Mim
Okuldayım. (O-kul-DA-yım)
Evde değilim. (Ev-DE de-YIL-im)
İstanbul'dan geliyorum. (Is-TAN-bul-dan ge-li-YO-rum)
🔄 Substituição
Pratique a frase "Ben ______'dayım" (Eu estou em/no/na ______), trocando a palavra:
• Ben parktayım. • Ben sinemadayım. • Ben plajdayım.
❓ Pergunta → Resposta
Pergunta: Araba nerede? (Onde está o carro?)
Resposta Modelo: Araba sokakta. (O carro está na rua.)
Pergunta: Nereden geldin? (De onde você veio?)
Resposta Modelo: Brezilya'dan geldim. (Eu vim do Brasil.)
Exercícios Rápidos
Complete as frases com -de, -da, -den, ou -dan.
- Kitap masa_____. (O livro está na mesa.)
- Biz okul_____ geliyoruz. (Nós estamos vindo da escola.)
- Kedi bahçe_____. (O gato está no jardim.)
- O iş_____ çıktı. (Ele saiu do trabalho.)
- Annem ev_____. (Minha mãe está em casa.)
Ver Respostas
- Kitap masada.
- Biz okuldan geliyoruz.
- Kedi bahçede.
- O işten çıktı.
- Annem evde.
Missão Prática: Use Hoje!
Sua missão de 1 minuto: olhe ao seu redor agora mesmo. Escolha 3 objetos e diga em voz alta onde eles estão em turco.
Exemplo de Script:
1) Diga onde seu celular está: "Telefon masada." (O telefone está na mesa.)
2) Diga onde a TV está: "Televizyon duvarda." (A TV está na parede.)
3) Diga onde você está: "Ben odadayım." (Eu estou no quarto.)
Perguntas Frequentes (FAQ)
1. Qual a diferença exata entre -de e -da?
A única diferença é a harmonia vogal. Se a última vogal da palavra for e, i, ö, ü, use -de. Se for a, ı, o, u, use -da. O significado é o mesmo ("em", "no", "na").
2. Quando eu sei se devo usar -de/-da ou -den/-dan?
Pense na ação. Se for uma localização estática (estar em um lugar), use -de/-da. Se houver um movimento de saída ou origem (vir de, sair de, pegar de), use -den/-dan.
3. E o que são -te, -ta, -ten, -tan?
É a mesma regra, mas para palavras que terminam em consoantes "duras" (p, ç, t, k, f, h, ş, s). O 'd' do sufixo se transforma em 't' para facilitar a pronúncia. Ex: Kitap → kitapta (no livro).
4. Como eu uso isso com nomes próprios, como "Brasil"?
Com nomes próprios, você usa um apóstrofo antes do sufixo. Ex: Brezilya'da (no Brasil), Ahmet'te (no Ahmet/com o Ahmet), Ankara'dan (de Ancara).
5. Soaria estranho se eu errasse a harmonia vogal?
Sim, soaria bastante estranho para um nativo, mas eles ainda entenderiam você. Acertar a harmonia vogal é um dos passos mais importantes para soar mais fluente. É um ótimo foco para suas viagens, como explicamos em nosso guia de turco para viagem.
Pronto para Falar?
A melhor maneira de fixar a gramática é falando. No app Falou, você pratica essas frases em conversas interativas e recebe feedback instantâneo na sua pronúncia.
Pratique de Graça no App Falou