Última atualização: 27 de fevereiro de 2026
Como Dizer "Eu Era/Estava" em Turco: Guia do Sufixo -ydi com Exercícios
Você já sabe dizer "eu vou" em turco, mas como dizer "eu era um estudante" ou "o tempo estava bom"? A resposta está no sufixo -ydi. Ele transforma substantivos e adjetivos em frases no passado, sem precisar de um verbo como "ser" ou "estar".
- O que vai aprender: Usar o sufixo do passado (-di) com substantivos e adjetivos.
- Como funciona: Adicione -ydi, -ydı, -ydu, -ydü (ou -ti, -tı, -tu, -tü) + sufixo pessoal.
- Exemplo rápido: Öğrenci (estudante) → Öğrenciydim (Eu era estudante).
🎯 Objetivo da Lição
No final, você saberá descrever estados, profissões e locais no passado.
⏱️ Tempo Estimado
15 minutos
💪 Nível
Iniciante (A2)
Vocabulário e Frases Essenciais
Vamos começar com algumas palavras que usaremos para praticar. Note como elas se transformam no passado.
Palavras-Chave
| Português | Turco (Presente) | Turco (Exemplo no Passado) |
|---|---|---|
| Cansado(a) | Yorgun | Yorgundum (Eu estava cansado/a) |
| Feliz | Mutlu | Mutluydu (Ele/ela era/estava feliz) |
| Em casa | Evde | Evdeydik (Nós estávamos em casa) |
| Estudante | Öğrenci | Öğrenciydin (Você era estudante) |
| Bonito(a) / Bom | Güzel | Hava güzeldi (O tempo estava bom) |
| Doente | Hasta | Hastaydılar (Eles/elas estavam doentes) |
| Trabalho | İş | İşteydim (Eu estava no trabalho) |
| Ocupado(a) | Meşgul | Çok meşguldüm (Eu estava muito ocupado/a) |
Frases-Modelo
- Ben öğrenciydim. → Eu era estudante.
- Sen yorgundun. → Você estava cansado(a).
- O evdeydi. → Ele/ela estava em casa.
- Biz mutluyduk. → Nós éramos/estávamos felizes.
- Siz doktordunuz. → Vocês eram médicos.
- Onlar hastaydılar. → Eles/elas estavam doentes.
- Dün hava çok güzeldi. → Ontem o tempo estava muito bom.
- Film sıkıcıydı. → O filme era chato.
A Regra de Ouro: Como Formar o Passado com Nomes e Adjetivos
Em português, usamos "era" ou "estava". Em turco, usamos um sufixo. A estrutura é simples:
Palavra + (y) + -di + Sufixo Pessoal
A mágica acontece com a harmonia vogal e a mutação consonantal. Parece complicado, mas é lógico!
1. Harmonia Vogal (Sufixo -di)
O "i" em -di muda para combinar com a última vogal da palavra:
- a/ı → -dı (hastaydı)
- e/i → -di (güzeldi)
- o/u → -du (doktordu)
- ö/ü → -dü (şofördü)
2. Letra de Ligação "y"
Se a palavra terminar em vogal, adicionamos um "y" para conectar:
- Hasta → Hasta-y-dı
- Öğrenci → Öğrenci-y-di
- Mutlu → Mutlu-y-du
Cuidado com as Consoantes! (Mutação)
Se a palavra terminar em uma consoante "forte" (f, s, t, k, ç, ş, h, p), o "d" do sufixo vira "t". É a mesma regra do caso locativo (-de/-da vira -te/-ta).
- Genç (jovem) → Gençtim (Eu era jovem) - não gençdim.
- Ağaç (árvore) → Ağaçtaydık (Nós estávamos na árvore) - não ağaçdaydık.
3 Erros Comuns que Brasileiros Cometem
❌ Erro 1: Usar o sufixo de verbo.
Dizer "Ben mutludum" em vez de "Ben mutluydum". O sufixo -dum é para verbos (ex: gördüm - eu vi). Para adjetivos e substantivos terminados em vogal, precisa do "y".
✅ Correção: Ben mutluydum. (Eu era/estava feliz).
❌ Erro 2: Esquecer a mutação consonantal.
Dizer "Gençdim" em vez de "Gençtim". A consoante "ç" é forte, então ela "endurece" o "d" para "t".
✅ Correção: Gençtim. (Eu era jovem).
❌ Erro 3: Confundir o passado de "ser/estar" com o passado de um verbo de ação.
Para dizer "O tempo estava bom", se usa Hava güzeldi. Não se usa um verbo como olmak (ser/tornar-se) no passado (oldu), pois güzeldi já contém a ideia completa.
✅ Correção: Hava güzeldi. (O tempo estava bom).
Afirmativo, Negativo e Interrogativo
Dominar essa estrutura significa saber usá-la em qualquer situação. Veja como é fácil!
| Forma | Estrutura | Exemplo (com "yorgun" - cansado) | Tradução |
|---|---|---|---|
| Afirmativa | Palavra + (y)di + S. Pessoal | Yorgundum. | Eu estava cansado(a). |
| Negativa | Palavra + değil + di + S. Pessoal | Yorgun değildim. | Eu não estava cansado(a). |
| Interrogativa | Palavra + mı + (y)dı + S. Pessoal? | Yorgun muydun? | Você estava cansado(a)? |
| Neg. Interrogativa | Palavra + değil mi + (y)di + S. Pessoal? | Yorgun değil miydin? | Você não estava cansado(a)? |
Dica Pro: A palavra değil é a chave para a negação. Ela nunca muda. O sufixo do passado (-di) e o sufixo pessoal são sempre adicionados a ela.
Diálogo: Relembrando os Velhos Tempos
Imagine dois amigos conversando sobre a época da universidade.
Versão Básica
Can: Üniversitede iyi bir öğrenci miydin?
(Você era um bom aluno na universidade?)
Elif: Evet, çok çalışkandım. Sen tembel miydin?
(Sim, eu era muito estudiosa. Você era preguiçoso?)
Can: Hayır, tembel değildim! Sadece biraz yaramazdım.
(Não, eu não era preguiçoso! Só era um pouco levado.)
Elif: O zamanlar çok mutluyduk, değil mi?
(Naquela época nós éramos muito felizes, não é?)
Versão Mais Natural
Can: Üniversite zamanları... sen iyi bir öğrenci miydin bakalım?
(Tempos de universidade... vejamos, você era uma boa aluna?)
Elif: Hem de nasıl! İnek gibiydim. Ya sen? Tembeldin galiba?
(E como! Eu era tipo uma nerd. E você? Acho que era preguiçoso?)
Can: Yok canım, tembel değildim. Sadece dersler biraz sıkıcıydı, o kadar.
(Que nada, eu não era preguiçoso. É que as aulas eram um pouco chatas, só isso.)
Elif: Ama ne güzel zamanlardı... Hepimiz ne kadar mutluyduk.
(Mas que tempos bons... Como todos nós éramos felizes.)
Foco na Pronúncia
Para soar mais natural, preste atenção nestes detalhes:
- O "y" de ligação: Pronuncie-o claramente, mas de forma rápida. Em hastaydım, o "y" conecta "a" com "ı" suavemente.
- -di vs. -ti: A diferença é sutil, mas importante. O som de "-di" é suave (como em "dia"). O som de "-ti" é mais seco e curto (como em "tia"). Pratique: güzeldi (suave) vs. gençti (seco).
- Ênfase: A sílaba tônica geralmente cai na sílaba antes do sufixo -ydi. Ex: YOR-gun-dum, não yor-GUN-dum.
- Ritmo na negação: Em "yorgun değildim", a ênfase principal vai para DE-ğil-dim.
Prática Guiada de Conversação
Agora é sua vez! Leia em voz alta para treinar.
1. Repita Depois de Mim
Leia cada frase, focando na pronúncia correta do sufixo.
Ben çocuktum. (Eu era criança.)
Sen okuldaydın. (Você estava na escola.)
O çok zekiydi. (Ele/ela era muito inteligente.)
Biz arkadaştık. (Nós éramos amigos.)
Siz evliydiniz. (Vocês eram casados.)
2. Substituição
Comece com a frase "Dün ____dım/dim" (Ontem eu estava ____) e substitua o espaço em branco.
Comece com: "Dün mutluydum." (Ontem eu estava feliz.)
Agora substitua "mutlu" por:
- yorgun → "Dün yorgundum."
- hasta → "Dün hastaydım."
- evde → "Dün evdeydim."
- meşgul → "Dün meşguldüm."
3. Pergunta → Resposta
Responda às perguntas usando o modelo.
Pergunta: Geçen hafta İstanbul'da mıydın? (Semana passada você estava em Istambul?)
Resposta afirmativa: Evet, geçen hafta İstanbul'daydım.
Resposta negativa: Hayır, geçen hafta İstanbul'da değildim.
Exercícios Rápidos
Teste seus conhecimentos! Complete as frases com a forma correta.
- Geçen yıl ben bir öğretmen_______. (ano passado / eu / um professor)
- Sen çocukken çok yaramaz_______? (você / quando criança / muito / levado?)
- Onlar dün sinemada _______. (eles / ontem / no cinema / negativo)
- Biz o zamanlar çok genç_______. (nós / naquela época / muito / jovens)
- Parti çok eğlenceli_______. (a festa / muito / divertida)
Ver Respostas
- Geçen yıl ben bir öğretmendim.
- Sen çocukken çok yaramaz mıydın?
- Onlar dün sinemada değillerdi / değildi. (ambos são aceitos)
- Biz o zamanlar çok gençtik.
- Parti çok eğlenceliydi.
Sua Missão Prática de Hoje
Use o que aprendeu AGORA!
Pense em como você era há 5 anos. Crie 3 frases em turco para se descrever.
Exemplo:
"Beş yıl önce öğrenciydim. Çok meşguldüm ama mutluydum."
(Cinco anos atrás eu era estudante. Eu era/estava muito ocupado(a), mas era/estava feliz.)
Perguntas Frequentes (FAQ)
Qual a diferença entre "gittim" e "güzeldim"?
Gittim significa "eu fui" (verbo ir, gitmek). É uma ação no passado. Güzeldim significa "eu era/estava bonito(a)". É um estado ou qualidade no passado. Use -di para ações e -ydi para estados/qualidades.
Posso usar "Onlar yorgundu" em vez de "Onlar yorgundular"?
Sim! Para a terceira pessoa do plural (onlar), o sufixo plural -lar/-ler é muitas vezes opcional na fala cotidiana, especialmente com adjetivos. "Onlar yorgundu" é muito comum e soa natural.
Como eu digo "era/estava" no futuro, tipo "estarei cansado"?
Para o futuro, você usará o verbo olmak (ser, estar, tornar-se). Exemplo: "Yorgun olacağım" (Eu estarei cansado).
Quando eu uso "-ti" em vez de "-di"?
Use -ti/-tı/-tu/-tü quando a palavra terminar em uma das consoantes fortes: f, s, t, k, ç, ş, h, p. Exemplo: genç (jovem) → gençti. Para todas as outras consoantes e vogais, use -di/-dı/-du/-dü.
Isso é considerado formal ou informal?
Essa estrutura é universal e usada em todos os contextos, tanto formais quanto informais. É a única maneira gramaticalmente correta de expressar essa ideia.
Gostou de desvendar mais um mistério da gramática turca? Continue sua jornada! Explore nosso guia completo para aprender turco ou veja mais dicas práticas para sua viagem à Turquia.
Leve seu turco para o próximo nível!
Ler é ótimo, mas falar é essencial. No app Falou, você pratica tudo o que aprendeu aqui em conversas interativas e recebe feedback instantâneo da nossa IA. Comece a falar turco com confiança hoje mesmo!
Praticar de Graça no Falou