Como Dizer "Eu Quero" em Turco: Guia Completo com o Verbo İstemek
Última atualização: 27 de Fevereiro de 2026
Resposta Rápida (10 segundos)
Para dizer "eu quero" em turco, você usa o verbo istemek. A forma mais comum e direta é "istiyorum" (eu quero). Você pode usar com um objeto (Bir kahve istiyorum - Eu quero um café) ou com uma ação (Gitmek istiyorum - Eu quero ir).
Eu quero: istiyorum (is-ti-yo-rum)
Para querer um objeto: [Objeto] + istiyorum.
Para querer fazer algo: [Verbo no infinitivo] + istiyorum.
Objetivo da Lição
Ao final deste guia, você será capaz de expressar seus desejos e vontades em turco de forma clara e natural, seja para pedir algo em um café, comprar um bilhete ou falar sobre seus planos.
Nível: A1/A2 (Iniciante)
Tempo estimado: 12 minutos
Pré-requisitos: Nenhum! Perfeito para quem está começando.
Frases e Vocabulário Essencial
Vamos começar com as palavras e frases que você mais vai usar com o verbo istemek.
Vocabulário Chave
| Português | Turco | Pronúncia (Aproximada) |
|---|---|---|
| Água | Su | su |
| Chá | Çay | tchai |
| Café | Kahve | car-vé |
| Comida | Yemek | ie-mék |
| Bilhete / Ingresso | Bilet | bi-lét |
| Ajuda | Yardım | iar-dâm |
| Ir | Gitmek | guit-mék |
| Comprar | Almak | al-mák |
| Comer | Yemek | ie-mék |
| Ver | Görmek | guér-mék |
Frases Práticas
Veja como usar istiyorum em situações reais:
Bir su istiyorum. - Eu quero uma água.
İki çay istiyorum, lütfen. - Eu quero dois chás, por favor.
Ayasofya'ya gitmek istiyorum. - Eu quero ir para a Hagia Sophia.
Bir bilet almak istiyorum. - Eu quero comprar um bilhete.
Menüyü görmek istiyorum. - Eu quero ver o menu.
Yardım istiyorum. - Eu quero ajuda.
Hesabı istiyorum. - Eu quero a conta.
Konuşmak istemiyorum. - Eu não quero falar.
Como Funciona a Regra? (Explicação Rápida)
A estrutura para usar istemek é bem mais simples do que parece. A grande diferença para nós, brasileiros, é que o verbo vai sempre para o final da frase.
Existem duas estruturas principais:
1. Querer um objeto (substantivo)
A fórmula é: Substantivo + istiyorum
Exemplo: (Ben) bir kahve istiyorum. → (Eu) um café quero.
O pronome "Ben" (Eu) é opcional, pois a terminação do verbo já indica quem está falando.
2. Querer fazer uma ação (verbo)
A fórmula é: Verbo no infinitivo (-mek/-mak) + istiyorum
Exemplo: (Ben) İstanbul'u gezmek istiyorum. → (Eu) Istambul visitar quero.
Lembre-se que em turco o infinitivo termina em -mek ou -mak.
3 Erros Comuns que Brasileiros Cometem
ERRO 1: Dizer "İstiyorum bir kahve."
A ordem está errada. O verbo sempre vai para o final.
CORRETO: Bir kahve istiyorum.
ERRO 2: Dizer "Gezmek ben istiyorum."
O pronome, quando usado, vem no início da frase.
CORRETO: Ben gezmek istiyorum.
ERRO 3: Esquecer o infinitivo: "Almak bilet istiyorum." em vez de "Bilet almak istiyorum." ou dizer "Bilet al istiyorum."
Quando você quer fazer uma ação, o verbo precisa estar no infinitivo (-mek/-mak).
CORRETO: Bilet almak istiyorum. (Eu quero comprar um bilhete).
Variações Naturais: Soe Mais como um Nativo
Nem sempre "eu quero" é a melhor opção. Veja como variar o tom da sua fala.
| Variação | Em Turco | Quando Usar |
|---|---|---|
| Direto (Eu quero) | ... istiyorum. | Uso mais comum no dia a dia, em lojas, restaurantes. É direto, mas não é rude. |
| Polido (Eu gostaria) | ... isterim. | Soa um pouco mais formal e educado, como "eu gostaria". Ótimo para situações mais formais ou para ser extra gentil. |
| Negativo (Eu não quero) | ... istemiyorum. | Para recusar algo ou dizer que não deseja fazer uma ação. |
| Pergunta (Você quer?) | ... istiyor musun? | Forma informal de perguntar "você quer?" para um amigo. |
Diálogo: Pedindo um Café em Istambul
Imagine que você entrou em uma cafeteria (pastane) na Turquia. Veja como uma conversa simples pode acontecer.
Versão Básica (Perfeita para começar)
Você: Merhaba. Bir kahve istiyorum. (Olá. Eu quero um café.)
Atendente: Merhaba. Sütlü mü? (Olá. Com leite?)
Você: Evet, sütlü lütfen. (Sim, com leite por favor.)
Atendente: Tamam. (Ok.)
Versão Mais Natural (Para impressionar!)
Você: Kolay gelsin! Bir sütlü kahve alabilir miyim? (Bom trabalho! Eu poderia pegar um café com leite?)
Atendente: Hoş geldiniz! Tabii, hemen hazırlıyorum. (Bem-vindo! Claro, preparo agora mesmo.)
Você: Teşekkürler. Bir de su rica etsem? (Obrigado. Poderia pedir uma água também?)
Atendente: Elbette. Buyurun. (Com certeza. Aqui está.)
Foco na Pronúncia
Falar soa melhor que ler! Foque nestes pontos para pronunciar istiyorum como um nativo.
- İs-ti-yo-rum: Separe em sílabas. A tônica está no "ti" → is-Tİ-yo-rum.
- Letra "i": O "i" turco é como o nosso "i" em "igreja". Sempre fechado.
- Letra "ı" (sem pingo): Cuidado para não confundir! Essa letra tem um som de "â" bem fechado, quase um "uh". Não aparece em istiyorum, mas é bom saber.
- O "r" final: O "r" no final de palavras em turco é suave, parecido com o "r" em "cara" no português. Não é forte como o "r" de "rato".
- Ritmo: Tente falar a frase inteira com uma melodia fluida, sem pausar muito entre as palavras. Bir-kah-ve-is-ti-yo-rum.
Prática de Fala Guiada
Agora é sua vez de falar! Use estes exercícios para treinar seu cérebro e sua boca.
1. Repita Depois de Mim
Leia em voz alta as frases abaixo.
Çay istiyorum.
Gezmek istiyorum.
Türkiye'ye gitmek istiyorum.
2. Substituição
Comece com a frase "Bir ... istiyorum." e substitua o espaço em branco pelas palavras da lista:
çay - su - bilet - döner - simit
3. Pergunta e Resposta
Responda à pergunta "Ne yapmak istiyorsun?" (O que você quer fazer?) usando os verbos abaixo.
Exemplo: (yemek) → Yemek yemek istiyorum. (Eu quero comer.)
- gitmek (ir) → ...
- almak (comprar) → ...
- görmek (ver) → ...
Exercícios Rápidos (+ Gabarito)
Teste o que você aprendeu! Tente fazer os exercícios sem olhar as respostas.
Exercício 1: Complete as frases
- Ben bir bilet __________. (querer comprar)
- Oya, İstanbul'u __________. (querer ver)
- Biz çay __________. (não querer)
Exercício 2: Traduza para o turco
- Eu quero ir para Ancara.
- Nós queremos ajuda.
- Você quer um simit? (informal)
Gabarito
Exercício 1:
- almak istiyorum
- görmek istiyor
- istemiyoruz
Exercício 2:
- Ankara'ya gitmek istiyorum.
- Biz yardım istiyoruz.
- Simit istiyor musun?
Missão Prática: Use Hoje Mesmo!
Sua missão de 2 minutos: Pense em 5 coisas que você quer. Formule as frases em turco em voz alta.
Mini-roteiro:
- Comece com algo que você quer agora: "Şimdi bir kahve istiyorum." (Agora eu quero um café.)
- Pense em um lugar que quer visitar: "Kapadokya'ya gitmek istiyorum." (Eu quero ir para a Capadócia.)
- Termine com algo que você não quer: "Bugün çalışmak istemiyorum." (Hoje eu não quero trabalhar.)
Perguntas Frequentes (FAQ)
1. Qual a diferença entre "istiyorum" e "isterim"?
İstiyorum é mais direto e se refere a um desejo no momento ("eu quero agora"). İsterim é mais polido e geral, como "eu gostaria", usado para expressar uma preferência ou um desejo futuro.
2. É rude usar "istiyorum" na Turquia?
Não, não é rude. É a forma padrão de pedir coisas em lojas, cafés e restaurantes. Adicionar um lütfen (por favor) no final sempre deixa a frase mais gentil.
3. Como eu digo "Eu não quero"?
É só adicionar o sufixo negativo -me- antes do -iyor: istemiyorum.
4. E para perguntar "O que você quer?"
A forma mais comum é "Ne istiyorsun?" (informal) ou "Ne istersiniz?" (formal).
5. Posso usar "istiyorum" para dizer que quero uma pessoa?
Sim, mas o contexto é tudo! "Seni istiyorum" significa "Eu te quero" e pode ter uma conotação romântica ou sexual, assim como em português. Tenha cuidado!
6. Como se conjuga o verbo "istemek" para outras pessoas?
Ben istiyorum (eu), Sen istiyorsun (você), O istiyor (ele/ela), Biz istiyoruz (nós), Siz istiyorsunuz (vocês/o sr.), Onlar istiyorlar (eles/elas).
Pronto para continuar sua jornada no turco? Explore mais lições e dicas em nosso guia completo para aprender turco.
E se você está planejando uma viagem, não perca nossos guias de turco para viagem, com tudo que você precisa para se virar na Turquia!
Leve seu Turco para o Próximo Nível!
A melhor forma de fixar o que aprendeu é praticando a fala. No app Falou, você tem lições interativas para treinar sua pronúncia e receber feedback instantâneo. Transforme o conhecimento em confiança!
Comece a Falar Turco de Graça