Como Usar o Futuro em Turco: Guia do Sufixo -ecek/-acak para Brasileiros
Última atualização: 27 de fevereiro de 2026
Resposta Rápida (10 segundos)
Para falar sobre o futuro em turco, você usa os sufixos -acak ou -ecek no final da raiz do verbo. A escolha depende da harmonia vogal da última vogal do verbo. Essa estrutura é usada para expressar planos, previsões e promessas.
- O que você vai aprender: A regra da harmonia vogal para o futuro.
- Como usar: Adicionando `-acak` ou `-ecek` + sufixos pessoais aos verbos.
- Principal dica: Preste atenção na mutação da consoante `k` para `ğ` em algumas pessoas.
🎯 Objetivo da Lição
Ao final deste guia, você será capaz de:
- Fazer planos para sua viagem à Turquia.
- Falar sobre eventos futuros com confiança.
- Fazer e entender promessas em conversas do dia a dia.
Nível: A2 (Iniciante-Intermediário) | Tempo estimado: 15 minutos
Pré-requisitos: Conhecimento básico de verbos em turco e pronome pessoal.
🗣️ Vocabulário e Frases Essenciais
Vamos começar com alguns verbos comuns e como eles ficam no futuro. Note a mudança de -acak para -ecek.
| Português (Infinitivo) | Turco (Infinitivo) | Futuro (Eu vou...) |
|---|---|---|
| Fazer | yapmak | yapacağım |
| Ir | gitmek | gideceğim |
| Vir | gelmek | geleceğim |
| Comer | yemek | yiyeceğim |
| Beber | içmek | içeceğim |
| Comprar | almak | alacağım |
| Ver | görmek | göreceğim |
| Falar | konuşmak | konuşacağım |
Agora, veja essas frases em ação:
- 🇹🇷 Yarın İstanbul'a gideceğim.
🇧🇷 Amanhã eu irei para Istambul. - 🇹🇷 Akşam ne yiyeceksin?
🇧🇷 O que você vai comer à noite? - 🇹🇷 Bu kitabı okuyacak mısın?
🇧🇷 Você vai ler este livro? - 🇹🇷 Biz yarın çalışmayacağız.
🇧🇷 Nós não vamos trabalhar amanhã. (Negativo) - 🇹🇷 Onlar bize gelecekler.
🇧🇷 Eles virão até nós.
⚙️ Como Funciona: A Regra do `-acak` / `-ecek`
A regra é simples e se baseia na harmonia vogal. Você olha para a última vogal da raiz do verbo:
- Se a última vogal for a, ı, o, u (vogais "grossas"), use -acak. Ex: `yapacak`
- Se a última vogal for e, i, ö, ü (vogais "finas"), use -ecek. Ex: `gelecek`
Depois, você adiciona os sufixos pessoais. Aqui está a pegadinha para brasileiros: quando o sufixo pessoal começa com vogal (para "eu" e "nós"), o 'k' do sufixo futuro vira um 'ğ' (um "g" suave).
🚨 Erros Comuns que Brasileiros Cometem
-
Erro: Ignorar a harmonia vogal. Dizer "gelacak" em vez de "gelecek".
Correção: Sempre verifique a última vogal do verbo. `gelmek` tem `e`, então usa-se `-ecek`. -
Erro: Esquecer a mutação do 'k' para 'ğ'. Dizer "yapakım" em vez de "yapacağım".
Correção: Lembre-se que `Ben` (eu) e `Biz` (nós) causam essa mudança: `k` → `ğ`. -
Erro: Não colocar o sufixo negativo (`-ma`/`-me`) no lugar certo. Dizer "yapacamayım" em vez de "yapmayacağım".
Correção: A negação vem logo após a raiz do verbo: `[VERBO] + [NEGAÇÃO] + [FUTURO] + [PESSOA]`. Ex: `git-me-yeceğ-im`.
💬 Variações Naturais: Formal vs. Informal
Assim como no português, o turco tem formas diferentes de se dirigir às pessoas.
Formal / Plural (Siz)
Use com pessoas mais velhas, em situações profissionais ou ao falar com um grupo.
🇹🇷 Çay içecek misiniz?
🇧🇷 O senhor/A senhora/Vocês vão beber chá?
Informal (Sen)
Use com amigos, família e pessoas da sua idade.
🇹🇷 Çay içecek misin?
🇧🇷 Você vai beber chá?
🎭 Diálogo: Planejando o Fim de Semana
Imagine dois amigos, Ana (brasileira) e Ali (turco), planejando o que fazer.
Versão Básica
Ana: Hafta sonu ne yapacaksın, Ali? (O que você vai fazer no fim de semana, Ali?)
Ali: Ben sinemaya gideceğim. Sen de gelecek misin? (Eu vou ao cinema. Você também virá?)
Ana: Evet, geleceğim. Hangi filmi izleyeceğiz? (Sim, eu irei. Que filme nós vamos assistir?)
Ali: Yeni bir komedi filmi izleyeceğiz. (Nós vamos assistir a um novo filme de comédia.)
Ana: Harika! Orada görüşeceğiz. (Ótimo! Nós nos veremos lá.)
Versão Mais Natural
Ana: Ali, hafta sonu bir planın var mı? Ne yapacaksın? (Ali, você tem um plano para o fim de semana? O que vai fazer?)
Ali: Valla, sinemaya gitmeyi düşünüyorum. Gelmek ister misin? (Olha, estou pensando em ir ao cinema. Você quer vir?)
Ana: Süper fikir! Tabii ki geleceğim. Ne izleyeceğiz? (Ótima ideia! Claro que eu vou. O que vamos assistir?)
Ali: Yeni bir komedi filmi varmış, ona bakarız. (Dizem que tem um filme de comédia novo, a gente vê esse.)
Ana: Tamamdır, anlaştık! Görüşürüz o zaman. (Combinado, fechado! A gente se vê então.)
🎤 Dicas de Pronúncia
A pronúncia correta faz toda a diferença. Foque nestes pontos:
- -acak: Sooa como "a-DJAK". Ex: `yapacak` (ia-pa-DJAK).
- -ecek: Sooa como "e-DJEK". Ex: `gelecek` (gue-le-DJEK).
- O `ğ` suave: Em `gideceğim`, o `ğ` não é um "g" forte. Ele alonga a vogal anterior. Pense em "gui-de-Ê-im", quase sem som de "g".
- Ênfase: A sílaba tônica geralmente cai na sílaba *antes* do sufixo de futuro. Ex: `ya-pa-CA-ğım`, `gi-de-CE-ğim`.
💪 Prática Guiada de Fala
Repita Depois de Mim
Leia em voz alta:
Ben okuyacağım. (Eu lerei.)
Sen okuyacaksın. (Você lerá.)
O okuyacak. (Ele/Ela lerá.)
Substituição
Troque a palavra entre colchetes e repita a frase:
Ben yarın [kahve] içeceğim. → Ben yarın [çay] içeceğim. → Ben yarın [su] içeceğim.
(Eu vou beber [café] amanhã. → ... [chá] ... → ... [água] ...)
Pergunta → Resposta
Pergunta: Akşam yemeği için ne pişireceksin? (O que você vai cozinhar para o jantar?)
Resposta Modelo: Ben makarna pişireceğim. (Eu vou cozinhar macarrão.)
✍️ Hora dos Exercícios!
Teste seus conhecimentos. As respostas estão logo abaixo!
- Complete: Ben yarın müzik _______. (dinlemek - ouvir)
- Complete: Onlar Türkiye'ye _______. (gitmek - ir)
- Passe para o futuro: Sen kitap okuyorsun. → Sen kitap _______.
- Traduza: Nós vamos falar turco.
- Escolha a opção correta: O yarın _______ (gelecek / gelecekler).
Ver Respostas
- dinleyeceğim
- gidecekler
- okuyacaksın
- Biz Türkçe konuşacağız.
- gelecek (Para "O", não se usa o sufixo de plural)
🚀 Missão Prática: "Use Hoje Mesmo!"
Sua missão de 2 minutos:
- Pense em três coisas que você vai fazer amanhã.
- Formule as frases em turco em voz alta usando o que aprendeu.
- Exemplo: 1) "Yarın ben çalışacağım." (Amanhã eu vou trabalhar.) 2) "Sonra arkadaşımı göreceğim." (Depois eu vou ver meu amigo.) 3) "Akşam film izleyeceğim." (À noite eu vou assistir a um filme.)
Fazer isso ajuda a fixar a estrutura na sua mente!
❓ Perguntas Frequentes (FAQ)
Qual a diferença entre -ecek e -acak?
É apenas a harmonia vogal. Use -acak para verbos com vogais grossas (a, ı, o, u) na última sílaba, e -ecek para verbos com vogais finas (e, i, ö, ü).
Como eu faço uma frase negativa no futuro?
Adicione -ma ou -me depois da raiz do verbo, antes do sufixo de futuro. Ex: `gelmeyeceğim` (Eu não virei), `yapmayacağım` (Eu não farei).
E para fazer perguntas?
Use a partícula interrogativa mi (com suas variações `mı`, `mu`, `mü`) depois do verbo conjugado. Ex: `Gelecek misin?` (Você virá?), `Okuyacak mısınız?` (Vocês lerão?).
Posso usar o presente contínuo (-iyor) para falar do futuro?
Sim! Assim como em português ("Estou indo amanhã"), os turcos usam o `-iyor` para planos futuros muito certos e próximos. Ex: `Yarın geliyorum` (Estou indo/Vou amanhã). Mas o `-ecek/-acak` é o tempo futuro "oficial".
Dominar o futuro é um passo gigante para se comunicar de verdade na Turquia. Continue seu progresso e mergulhe ainda mais fundo para aprender turco com nossos outros guias.
Se você está planejando uma viagem para a Turquia, saber fazer planos e combinar passeios vai transformar sua experiência!
Pronto para Falar?
A melhor forma de aprender é praticando. No app Falou, você pode praticar o tempo futuro em turco em conversas interativas e receber feedback instantâneo na sua pronúncia!
Baixe o Falou e pratique de graça!