Como Perguntar "Quanto Custa?" em Turco: Guia Completo para Suas Compras
Última atualização: 27 de fevereiro de 2026
Este guia ensina você a perguntar preços em turco de forma rápida e confiante. Você vai aprender a frase essencial "Ne kadar?" e suas variações para usar em lojas, bazares e mercados na Turquia, garantindo que você nunca pague a mais.
- O que você vai aprender: A principal forma de perguntar "quanto custa".
- Variações úteis: Como pechinchar e perguntar sobre descontos.
- Vocabulário essencial: Números e palavras-chave para compras.
Objetivo da Lição
🎯
Ao final, você vai conseguir:
Perguntar preços, entender respostas simples e até tentar uma pequena negociação.
📈
Nível e Tempo:
Iniciante (A1) / 15 minutos
Frases e Vocabulário Essenciais
Memorize estas palavras e frases. Elas serão suas melhores amigas na hora das compras!
Vocabulário Principal
Fiyat
Preço
Ne kadar?
Quanto?
Pahalı
Caro
Ucuz
Barato
İndirim
Desconto
Nakit
Dinheiro (em espécie)
Kredi kartı
Cartão de crédito
Lira
Lira (moeda turca)
Frases-Chave
- Bu ne kadar? - Quanto custa isto?
- Fiyatı ne? - Qual é o preço?
- İndirim var mı? - Tem desconto?
- Son fiyat ne olur? - Qual seria o preço final? (para pechinchar)
- Çok pahalı! - Muito caro!
- Sadece bakıyorum. - Estou só olhando.
A Regra de Ouro: Simples e Direto
A forma mais comum e universal de perguntar o preço é Bu ne kadar? (pronuncia-se "Bu nê kadár?").
- Bu: Isto (para algo perto de você)
- Ne kadar: Quanto
Você pode simplesmente apontar para um objeto e perguntar: "Ne kadar?". É curto, simples e todos vão entender.
3 Erros Comuns (e Como Evitá-los)
❌ Erro 1: Traduzir literalmente "Quanto custa é?".
✅ Correto: Bu ne kadar?
💡 Por quê? Em turco, a estrutura é mais direta. O verbo "ser/estar" já está implícito.
❌ Erro 2: Dizer "Indirim, por favor?".
✅ Correto: İndirim var mı? (Tem desconto?)
💡 Por quê? Usar "var mı?" (tem/existe?) é a forma natural de perguntar sobre a disponibilidade de algo, incluindo descontos.
❌ Erro 3: Não especificar o que você quer saber.
✅ Correto: Apontar e usar Bu (isto), Şu (isso, um pouco mais longe) ou O (aquilo, longe).
💡 Por quê? Ajuda a evitar confusão, especialmente em uma loja cheia de produtos.
Variações Naturais: Fale Como um Nativo
| Contexto | Frase em Turco |
|---|---|
| Padrão / Comum Use em qualquer lugar. |
Bu ne kadar? |
| Mais Informal / Rápido Comum em bazares. |
Bu kaça? |
| Mais Formal / Educado Em lojas de luxo ou com pessoas mais velhas. |
Affedersiniz, fiyatını öğrenebilir miyim? (Com licença, posso saber o preço?) |
Diálogo: Comprando um Souvenir no Bazar
Imagine esta cena em um bazar em Istambul. Veja a diferença entre uma abordagem básica e uma mais natural.
Versão Básica
Você: Merhaba. Bu ne kadar? (Olá. Quanto custa isto?)
Vendedor: Merhaba. O, yüz lira. (Olá. Aquilo, cem liras.)
Você: Tamam, alıyorum. (Ok, vou levar.)
Versão Mais Natural (e melhor para negociar!)
Você: Kolay gelsin! Bu şal çok güzel. Ne kadar acaba? (Bom trabalho! Este xale é muito bonito. Quanto custa, por gentileza?)
Vendedor: Teşekkür ederim! O yüz lira, ama size doksan olur. (Obrigado! Aquele é cem liras, mas pra você fica por noventa.)
Você: Hmm, biraz pahalı. Seksen lira olur mu? (Hmm, um pouco caro. Oitenta liras, pode ser?)
Vendedor: Tamam, hayırlı olsun! (Ok, que lhe traga sorte!)
💡 Dica de Ouro: Começar com um elogio ("çok güzel" - muito bonito) e usar "acaba" (por gentileza/será que) torna a pergunta mais suave e abre portas para uma boa negociação. Essencial para sua viagem à Turquia!
Dicas de Pronúncia para Brasileiros
Acertar a pronúncia faz toda a diferença. Foque nestes sons:
- "ı" (i sem pingo): É um som que não temos. Pense no "e" final da palavra "doce" em português de Portugal, ou o som "uh" em "uh-oh". Ex: Fiyatı.
- "r": O "r" turco é sempre vibrante, como o "r" de "caro" em português, nunca como o "r" de "rato". Ex: ne kadar.
- "ç": Sempre soa como "tch" de "tchau". Ex: uçuz.
- "ş": Sempre soa como "x" de "xícara". Ex: elli beş (cinquenta e cinco).
Prática Guiada de Fala
Agora é sua vez de falar! Leia em voz alta.
Repita Depois de Mim
Bu ne kadar?
İndirim var mı?
Çok pahalı.
Substituição
Repita a frase, trocando a palavra em azul:
Bu halı ne kadar? (tapete)
Bu çanta ne kadar? (bolsa)
Bu kitap ne kadar? (livro)
Pergunta → Resposta
Leia a pergunta e depois a resposta em voz alta.
P: Bu ne kadar?
R: Elli lira. (Cinquenta liras.)
P: İndirim var mı?
R: Evet, biraz. (Sim, um pouco.)
Exercícios Rápidos
Teste seus conhecimentos! As respostas estão logo abaixo.
- Complete a frase: Bu gömlek ___ kadar? (Esta camisa ___ custa?)
- Como se diz "desconto" em turco? a) Fiyat b) İndirim c) Nakit
- Traduza para o turco: "Muito caro!"
- Qual frase é mais informal? a) Fiyatını öğrenebilir miyim? b) Bu kaça?
- Responda à pergunta "Bu ne kadar?" com "Vinte liras". (Dica: vinte = yirmi)
Mostrar Respostas
- ne
- b) İndirim
- Çok pahalı!
- b) Bu kaça?
- Yirmi lira.
Missão Prática: "Use Hoje Mesmo!"
🚀
Sua Missão de 1 Minuto:
Pegue 3 objetos ao seu redor agora mesmo. Para cada um, siga os passos:
- Aponte e diga: "Bu [nome do objeto em português]..."
- Pergunte em turco: "...ne kadar?"
- Responda com um preço imaginário: "Otuz lira." (Trinta liras.)
Perguntas Frequentes (FAQ)
Qual a diferença entre "Ne kadar?" e "Kaç para?"
Ambas significam "quanto custa". "Ne kadar?" é um pouco mais comum e versátil. "Kaç para?" é literalmente "quanto dinheiro?" e é um pouco mais direto e informal.
É comum pechinchar na Turquia?
Sim! Especialmente em bazares, mercados e lojas de rua. Em shoppings, supermercados ou restaurantes com preços fixos, não se pechincha.
E se eu não entender o número que o vendedor disser?
Você pode pedir para ele escrever: "Yazar mısınız?" (Você escreve, por favor?). A maioria também usa uma calculadora para mostrar o preço.
Como digo "Vou pagar com cartão"?
"Kredi kartı ile ödeyeceğim." (Vou pagar com o cartão de crédito).
O que significa quando o vendedor diz "Buyurun"?
"Buyurun" é uma palavra super versátil. Pode significar "Pois não?", "Como posso ajudar?", "Aqui está" (ao entregar algo) ou "Pode entrar". No contexto de uma loja, é um convite amigável.
Pronto para Falar com Confiança?
A melhor forma de fixar o que você aprendeu é praticando. No app Falou, você conversa com nossa IA e recebe feedback instantâneo sobre sua pronúncia. Transforme o conhecimento em fala!
Praticar Turco Agora