Como usar as conjunções de tempo 'den beri' e 'yken' para falar sobre eventos contínuos e passados em turco para brasileiros
Atualizado em 11 de Março de 2026
Frases e Vocabulário Essenciais para Dominar 'Den Beri' e 'Yken'
Palavras Chave
- Gün - Dia
- Yıl - Ano
- Sabah - Manhã
- Akşam - Noite
- Çocukluk - Infância
- Gençlik - Juventude
- Yaşamak - Viver
- Okumak - Ler/Estudar
Frases Úteis
- Seninle tanışalı beri... - Desde que te conheci...
- Burada yaşadığım beri... - Desde que eu moro aqui...
- Çocukken çok yaramazdım. - Quando criança, eu era muito travesso.
- Okurken uyuyakaldım. - Enquanto estudava, adormeci.
- Sen gelene kadar bekledim. - Esperei até você chegar.
- Onunla konuşurken heyecanlandım. - Fiquei animado enquanto falava com ele/ela.
- Dün gece yağmur yağarken... - Ontem à noite, enquanto chovia...
- Bu projeye başladığımdan beri... - Desde que comecei este projeto...
Entendendo as Conjunções: 'Den Beri' e 'Yken'
Em turco, as conjunções de tempo são cruciais para adicionar nuance e clareza às suas frases. Vamos focar em duas estruturas poderosas:
'Den Beri' - Desde Que (Eventos Contínuos)
O sufixo '-den beri' (ou '-dan beri', dependendo da harmonia vocálica) é usado para indicar que uma ação ou estado começou no passado e continua até o presente. É o equivalente ao nosso "desde que" ou "há quanto tempo".
Estrutura: Verbo no passado (-di) + -den beri
Exemplo: Ben geldiğimden beri hava çok güzel. (Desde que eu cheguei, o tempo está ótimo.)
'Yken' - Enquanto / Quando (Eventos Simultâneos no Passado)
O sufixo '-yken' (ou '-ken') é utilizado para descrever uma ação que estava acontecendo ao mesmo tempo que outra ação no passado. Corresponde ao nosso "enquanto" ou "quando" em uma situação passada.
Estrutura: Verbo com sufixo de presente/futuro (-iyor) + -ken OU Verbo no passado (-di) + -yken (mais comum com substantivos e adjetivos).
Exemplo: Senken, ben yemek yapıyordum. (Enquanto você estava aqui, eu estava cozinhando.)
Erro Comum e Correção
Erro: Confundir "den beri" com ações que já terminaram. Usar "-den beri" para algo que aconteceu apenas no passado e não continua.
Correção: Lembre-se que '-den beri' implica continuidade até o presente. Para eventos puramente passados, outras estruturas são mais adequadas. Por exemplo, para dizer "Eu morei em São Paulo por 5 anos", usa-se "5 yıl São Paulo'da yaşadım", não "5 yıldan beri...".
Pronto para praticar?
A melhor forma de dominar o turco é praticando! Baixe o aplicativo Falou e use nossos exercícios interativos para se tornar fluente.
Pratique Turco no Falou!Variações Naturais e Alternativas
No dia a dia, falantes nativos utilizam algumas variações para soar mais natural.
Com 'Den Beri'
Formal: Bu şehre geldiğimden beri çok şey değişti. (Desde que vim para esta cidade, muita coisa mudou.)
Informal/Natural: Buraya geleli ne kadar oldu? (Quanto tempo faz que vim para cá?) ou simplesmente usar o '-alı' em vez de '-den beri' com o verbo no passado: Geleli (Desde que cheguei).
Com 'Yken'
Neutro: Sen televizyon izlerken ben kitap okuyordum. (Enquanto você assistia TV, eu lia um livro.)
Alternativa Natural: A forma com '-ken' ligada ao verbo no presente/futuro é muito comum e soa mais fluida: Sen televizyon izlerken... (Enquanto você assiste TV...)
Simulação de Diálogo: Planejando uma Viagem
Imagine que você está conversando com um amigo turco sobre planos de viagem.
(Olá Can! Faz tempo que não nos vemos.)
(Ayşe! Sim, é verdade. Desde que me mudei para Istambul, estou muito ocupado.)
(Entendo. Quer dizer que você não teve tempo. Você tem planos de férias?)
(Na verdade, semana passada comprei a passagem para Antália. Fará dez dias que estarei lá.)
(Que ótimo! Eu também me diverti muito quando estive em Antália no ano passado.)
(Sério? O que você fez?)
(Descansei na praia, visitei cidades antigas. Fiquei especialmente admirada com Aspendos.)
(Ótimas dicas. Eu também quero descansar um pouco e nadar bastante.)
(Tenho certeza que fará muito bem. Quando voltar, você conta.)
(Claro! Nos vemos Ayşe.)
Observações de Vocabulário:
- '-alı': Uma forma mais curta e comum de dizer 'den beri' quando se refere a um ponto no passado que continua: taşınalı (desde que se mudou).
- 'Orada olalı': Literalmente "desde que estive lá", mas no contexto de viagem futura, significa "quando eu estiver lá", para indicar o tempo decorrido desde o início da viagem.
- 'Hayran kaldım': Uma expressão comum para dizer "fiquei admirado/impressionado".
Pronúncia e Ritmo para soarem mais Turcos
A pronúncia é a chave para a fluidez. Preste atenção nestas dicas:
- Atenção ao 'ı' (ı): O som 'ı' em palavras como 'beri' e 'yken' não existe no português. É um som gutural, relaxado. Tente pronunciar um 'i' sem mover a língua para frente.
- O 'y' em 'yken': O 'y' em 'yken' soa como o nosso 'i' de "ideia" ou "paio".
- Ritmo nas frases: O turco tem um ritmo silábico mais constante que o português. Evite alongar demais as vogais, a menos que haja ênfase.
- Ênfase nas terminações: Muitas vezes, a ênfase recai na última sílaba da palavra, especialmente nos sufixos. Ouça nativos para captar essa entonação.
- Conexão das palavras: Em frases longas, as palavras tendem a se conectar fluidamente, especialmente com o uso de conjunções.
Exercícios Rápidos para Fixar
Teste seus conhecimentos com estes exercícios.
- Complete a frase: "Ben Türkçeyi öğren___ beri, her gün pratik yapıyorum." (Desde que aprendo turco...)
A) diğimden B) iyor C) dığından - Qual a tradução correta para "Çocukken oyun oynardık."?
A) Desde que éramos crianças, jogávamos. B) Enquanto éramos crianças, jogávamos. C) Quando éramos crianças, jogávamos. - Transforme a frase: "Sabah kahvaltı yaptım." para indicar continuidade.
Resposta: Sabah kahvaltı yaptığımdan beri... (ou forma curta '-alı') - Complete: "Sen okuyorken, ben ders çalışıyordum." A conjunção 'okuyorken' indica:
A) Ação contínua até o presente. B) Ação simultânea no passado. C) Ação futura. - Qual a diferença principal entre 'den beri' e 'yken'?
Resposta: 'Den beri' indica algo que começou no passado e continua até o presente. 'Yken' descreve uma ação ocorrendo simultaneamente no passado.
Respostas:
- A) diğimden
- C) Quando éramos crianças, jogávamos.
- Sabah kahvaltı yaptığımdan beri... (ou forma curta '-alı')
- B) Ação simultânea no passado.
- 'Den beri' indica algo que começou no passado e continua até o presente. 'Yken' descreve uma ação ocorrendo simultaneamente no passado.
Perguntas Frequentes (FAQ)
Quando usar 'den beri'?
Use 'den beri' para indicar que uma ação ou estado começou no passado e continua até o momento da fala. Ex: On yıldır buradayım. (Estou aqui há dez anos.)
Quando NÃO usar 'den beri'?
Não use 'den beri' para ações que terminaram completamente no passado e não têm conexão com o presente. Para isso, use outras estruturas como o passado simples.
Qual a diferença entre 'den beri' e 'yken'?
'Den beri' foca na continuidade de uma ação ou estado desde um ponto no passado até o presente. 'Yken' descreve uma ação que estava acontecendo em simultâneo com outra ação no passado.
Como se pronuncia 'den beri' e 'yken'?
'Den beri': [den be-ri], com o 'ı' como um som gutural e relaxado. 'Yken': [i-ken], onde o 'y' soa como um 'i' suave.
Existem alternativas mais naturais para 'den beri'?
Sim, o sufixo '-alı' é uma forma mais curta e muito comum para indicar 'desde que'. Ex: Okuyalı (desde que leu/estudou).
Explore Mais Conteúdo de Turco
Quer aprofundar seus conhecimentos no idioma turco? Confira estes recursos:
Continue sua Jornada de Aprendizado
O turco é um idioma fascinante! Baixe o Falou agora e transforme seu aprendizado em uma experiência divertida e eficaz.
Baixar Falou Agora!