Como usar as conjunções 'açken' e 'dığında' em turco para descrever ações simultâneas e sequenciais em suas conversas

Descubra como descrever ações que acontecem ao mesmo tempo ou uma após a outra em turco, usando as conjunções certas para soar mais natural.

Atualizado em: 12 de Março de 2026

Seção 1: Frases e Vocabulário Essenciais

Para começar a usar nossas conjunções com confiança, vamos aprender algumas palavras-chave:

Palavra

Gelecek

Tradução

Futuro

Palavra

Şimdi

Tradução

Agora

Palavra

Dün

Tradução

Ontem

Palavra

Çok

Tradução

Muito

Frases Chave:

Seção 2: Entendendo 'Açken' e 'Dığında'

Em turco, a maneira de conectar ações que acontecem no mesmo período de tempo ou em sequência é através de sufixos que anexamos à raiz do verbo. Vamos focar em dois desses sufixos:

O Sufixo '-açken'

O sufixo 'açken' é usado para descrever duas ações que ocorrem simultaneamente. Pense nele como o nosso "enquanto" ou "ao mesmo tempo que". Ele se conecta à raiz do verbo, e a vogal de ligação (a, e, ı, i, o, ö, u, ü) muda dependendo da última vogal da raiz verbal.

Exemplo: Gel- (vir) + -irken (quando a última vogal é 'i') = Gelirken (Enquanto venho).

O Sufixo '-dığında'

O sufixo 'dığında' é usado para expressar uma relação de causa e efeito ou uma ação que acontece após outra. É similar ao nosso "quando" ou "no momento em que". Assim como '-açken', a vogal de ligação muda.

Exemplo: Bit- (terminar) + -tiğinde (quando a última vogal é 'i') = Bittiğinde (Quando terminar).

Erro Comum e Correção

Erro: Usar '-dığında' para ações simultâneas.

Exemplo incorreto: Yerken yemek yedim. (Eu comi enquanto estava deitado.)

A forma correta para ações simultâneas é usar -açken:

Correção: Yerdek_en_ yemek yedim. (Eu comi enquanto estava deitado.)

Pronto para Praticar?

A melhor forma de dominar essas conjunções é praticando! O app Falou oferece exercícios interativos para você usar 'açken' e 'dığında' em contextos reais.

Comece a praticar agora!

Seção 4: Variações Naturais

Vamos ver como essas conjunções se encaixam em diferentes situações para um turco mais autêntico.

Formal vs. Informal

'-açken' e '-dığında' são bastante neutros e podem ser usados tanto em contextos formais quanto informais. A diferença virá do vocabulário e da estrutura geral da frase.

Alternativas Mais Naturais

Embora -açken e -dığında sejam comuns, nativos podem usar estruturas ligeiramente diferentes dependendo da ênfase:

Seção 5: Diálogo em Situação Real

Imagine que você está em um café, conversando com um amigo:

Ayşe: Merhaba, Ali! Nasılsın?

Ali: Merhaba Ayşe! İyiyim, sağ ol. Sen?

Ayşe: Ben de iyiyim. Kahve içiyorken seninle konuşmak istedim.

Ali: Çok güzel. Ben de şimdi geldim, çantamı bırakırken telefonum düştü.

Ayşe: Aa, öyle mi? İyi misin?

Ali: Evet, sadece biraz korktum. Çantamı kenara koyduğumda fark ettim.

Ayşe: Dikkatli olman lazım. Bu arada, yeni bir kitap okuyormuşsun?

Ali: Evet, çok sürükleyici. Kitabı okuduğumda sana anlatırım.

Ayşe: Harika! Ben de eve giderken markete uğrayacağım.

Ali: Tamam, görüşürüz o zaman!

Nota sobre vocabulário:

Seção 6: Dicas de Pronúncia

Para que suas frases soem naturais, preste atenção a estes pontos:

Seção 7: Exercícios Rápidos

Teste seus conhecimentos!

  1. Complete a frase: "Sabahları ders çalışırken ______." (Estudo em minhas manhãs...)

    a) müzik dinlerim (ouço música)

    b) kitap okuduğumda (quando leio um livro)

  2. Qual sufixo usar para ação simultânea? "______ ev işi yapıyorum." (Estou fazendo tarefas domésticas...)

    a) -dığında

    b) -açken

  3. Traduza para o turco: "Quando chover, ficaremos em casa."

    Jawaban (Resposta): Yağmur yağdığında evde kalacağız.

  4. Escolha a opção correta: "Onu gördü______ çok şaşırdım." (Fiquei muito surpreso quando o vi...)

    a) -ğunda

    b) -ğen

  5. Complete a frase: "Yemek yaparken, ______." (Enquanto faço comida...)

    a) telefonla konuştum (falei ao telefone)

    b) yemeği bitirdiğimde (quando terminei a comida)

Respostas:

  1. a) müzik dinlerim
  2. b) -açken
  3. Yağmur yağdığında evde kalacağız.
  4. a) -ğunda
  5. a) telefonla konuştum

Seção 8: Perguntas Frequentes (FAQ)

Quando devo usar 'açken' e quando devo usar 'dığında'?

Use 'açken' para descrever ações que acontecem ao mesmo tempo. Use 'dığında' para ações que ocorrem quando uma condição é atendida ou uma ação termina, indicando sequencialidade ou causa/efeito.

Existe alguma situação em que NÃO devo usar 'açken' ou 'dığında'?

Você não deve usar essas conjunções quando estiver descrevendo ações completamente independentes, sem relação temporal ou de causa/efeito. Além disso, para ações futuras que não dependem de uma condição específica, outras estruturas podem ser mais adequadas. Por exemplo, para dizer "Vou comer amanhã", você não usaria 'dığında' nem '-açken'.

Qual a principal diferença entre 'açken' e 'dığında'?

A principal diferença está no tipo de relação temporal. 'açken' indica simultaneidade (acontecem ao mesmo tempo). 'dığında' indica condição ou sequencialidade (acontece quando algo acontece antes ou se torna verdadeiro).

Como pronuncio corretamente 'açken' e 'dığında'?

A pronúncia é muito parecida com a escrita. 'Açken': A pronúncia do ç é como o nosso 'tch'. O k é aspirado. O e no final é um som mais fechado, como em "café". 'Dığında': O ğ é mudo, alonga o ı. O u soa como em "lua" e o a final é aberto.

Quais são as alternativas mais comuns para 'açken' e 'dığında'?

Para 'açken' (simultaneidade), além de outras construções com verbos, às vezes se usa ve (e) conectando duas orações simples, ou simplesmente a conjunção ile (com) de forma mais elaborada. Para 'dığında' (sequência/condição), a estrutura ... zaman pode ser usada, por exemplo, geldiği zaman (quando ele/ela vier).

Explore Mais Turco com Falou!

Quer aprofundar seus conhecimentos em turco e praticar estas e outras estruturas em contextos reais? O app Falou é seu parceiro ideal!

Baixe o App Falou

Links Úteis para sua Jornada Turca: