Como usar 'fazla' e 'az' em turco: Quantidades e comparações para brasileiros que aprendem o idioma

Atualizado em: 12 de Março de 2026

1. Frases e vocabulário essenciais com 'fazla' e 'az'

Palavras Essenciais:

  • Fazla: Mais, em excesso
  • Az: Menos, pouco
  • Çok: Muito
  • Azı: Pouco (substantivo)
  • Fazlası: Mais (substantivo)
  • Miktar: Quantidade
  • Daha: Mais (em comparações)
  • En: O mais (superlativo)

Frases Essenciais:

  • Türkçe fazla öğreniyorum. (Estou aprendendo turco demais.)
  • Şeker az koydum. (Coloquei pouco açúcar.)
  • Bu fazla pahalı. (Isso é muito caro/caro demais.)
  • Bana az para lazım. (Preciso de pouco dinheiro.)
  • Kahve fazla. (O café está demais / tem muito café.)
  • Su az. (A água está pouca.)
  • Bu daha iyi. (Isso é mais bom / melhor.)
  • Bu en güzel ev. (Esta é a casa mais bonita.)

2. Entendendo 'fazla' e 'az' em turco

Em turco, 'fazla' e 'az' são usadas para indicar quantidade, assim como em português "muito/mais" e "pouco/menos".

'Fazla' geralmente se refere a "em excesso", "mais do que o necessário" ou simplesmente "muito". 'Az' significa "pouco", "menos do que o necessário" ou "em pequena quantidade".

Um Erro Comum e Como Corrigir:

❌ Erro: Ben çok su içiyorum. (Eu bebo muita água.) - Se você quer dizer que bebeu mais do que o normal ou em excesso, seria melhor usar 'fazla'.

✅ Correto: Ben fazla su içiyorum. (Eu bebo água demais.) ou Ben az su içiyorum. (Eu bebo pouca água.)

A diferença é sutil e depende do contexto, mas 'fazla' tende a ter uma conotação de "excesso" mais forte do que 'çok'.

Pronto para praticar?

Entender a teoria é ótimo, mas a prática leva à perfeição! Use o aplicativo Falou para treinar seu vocabulário e gramática turca em situações reais.

Pratique Turco no Falou

Variações e Nuances Naturais

A língua turca, como qualquer outra, possui suas nuances. Veja como usar 'fazla' e 'az' de forma mais natural.

Formal vs. Informal e Alternativas Comuns:

Contexto Uso Comum Alternativa Natural
Quantidade excessiva (geral) Fazla çay var. (Tem chá em excesso.) Çok çay var. (Tem muito chá.)
Quantidade pequena (geral) Az şeker koydum. (Coloquei pouco açúcar.) Şeker azdı. (O açúcar estava pouco.)
Comparação (mais) Bu daha pahalı. (Isso é mais caro.) Bu daha ucuz. (Isso é mais barato.) - Note que "daha" é usado para comparação.
Superlativo (o mais) Bu en güzel çiçek. (Esta é a flor mais bonita.) En hızlısı o. (Ele é o mais rápido.)

Em contextos mais informais, 'çok' pode substituir 'fazla' sem grandes problemas, mas 'fazla' carrega a ideia de "excedente" de forma mais explícita.

Simulação de Diálogo: Compras no Mercado

Imagine que você está no mercado e precisa perguntar sobre quantidades:

  • Vendedor: Merhaba! Nasıl yardımcı olabilirim? (Olá! Como posso ajudar?)
  • Você: Merhaba. Bu domateslerden ne kadar var? (Olá. Quanto [desses] tomates há?)
  • Vendedor: Bu domatesler fazla değil, çok taze. (Esses tomates não estão em excesso, estão muito frescos.)
  • Você: Anladım. Bir az kilo alayım lütfen. (Entendi. Vou levar um pouco, por favor.)
  • Vendedor: Tabii. Başka bir şey ister misiniz? (Claro. Quer mais alguma coisa?)
  • Você: Evet, bu elmalardan da az olsun. (Sim, quero um pouco dessas maçãs também.)
  • Vendedor: Elmalar fazla gelmedi, bu yüzden biraz pahalı. (As maçãs não chegaram em grande quantidade, por isso estão um pouco caras.)
  • Você: Tamam, bir kilo verebilirsiniz. (Tudo bem, pode me dar um quilo.)
  • Vendedor: Elinize sağlık! (Bom apetite / Saúde!) - Uma expressão comum após uma compra.
  • Você: Teşekkürler! İyi günler! (Obrigado! Bom dia!)

Pequenas Dicas de Vocabulário:

  • Ne kadar var?: Literalmente "Quanto há?", usado para perguntar sobre quantidade.
  • Bir az kilo: "Um pouco de quilo" - uma forma comum de pedir uma quantidade aproximada.
  • Fazla gelmedi: "Não veio em excesso" - uma forma educada de justificar o preço.

Dicas de Pronúncia para 'fazla' e 'az'

Dominar a pronúncia é fundamental para ser compreendido. Preste atenção a estes detalhes:

Exercícios Rápidos

Teste seu conhecimento! Escolha a opção correta para completar as frases.

  1. Bu yemek _______ tuzlu olmuş. (Esta comida ficou _______ salgada.)
    a) az b) fazla c) çok
  2. Süt _______ kaldı, buzdolabına koyalım. (Sobrou _______ leite, vamos colocar na geladeira.)
    a) az b) çok c) fazla
  3. Daha _______ konuşalım. (Vamos conversar _______ mais.)
    a) az b) fazla c) çok
  4. İstanbul'da trafik _______. (O trânsito em Istambul é _______.)
    a) az b) çok c) fazla (Neste caso, "muito" é mais comum que "em excesso")
  5. Bana _______ su verebilir misin? (Você pode me dar _______ água?)
    a) fazla b) az c) çok
  6. Bu elbise sana _______ geldi. (Este vestido veio _______ para você.)
    a) az b) fazla c) çok

Respostas:

1. b) fazla (Se ficou salgada em excesso.)

2. c) fazla (Sobrou muito, indicando excesso.)

3. b) fazla (Ou "daha çok" - vamos conversar mais.)

4. b) çok (Enfatiza a intensidade do tráfego.)

5. b) az (Se você quer pouca água. Se quisesse muita, seria "çok su".)

6. b) fazla (Veio em excesso, grande.)

Perguntas Frequentes (FAQ)

Quando devo usar 'fazla' e quando usar 'çok'?

Use 'fazla' quando quiser enfatizar que algo está em excesso, mais do que o necessário. Use 'çok' para indicar "muito" em geral, sem necessariamente implicar excesso. Por exemplo, "çok yemek" (muita comida) é neutro, mas "fazla yemek" pode soar como "comida demais".

Qual a diferença entre 'az' e 'biraz'?

'Az' significa "pouco", indicando uma quantidade menor do que se espera ou necessita. 'Biraz' significa "um pouco", indicando uma pequena quantidade, geralmente de forma mais neutra ou até positiva. Ex: "Az su içtim" (Bebi pouca água) vs. "Biraz su içtim" (Bebi um pouco de água).

Como se pronuncia 'fazla'?

A pronúncia correta é "FÁZ-la", com o acento na primeira sílaba. O 'F' é aspirado e o 'L' é um som mais claro, pronunciado mais à frente da boca.

Quando NÃO devo usar 'fazla'?

Você não deve usar 'fazla' quando quiser simplesmente indicar uma grande quantidade sem a conotação de excesso. Nesses casos, 'çok' é mais apropriado. Por exemplo, ao elogiar a comida: "Çok lezzetli!" (Muito saboroso!), e não "Fazla lezzetli!".

Existem alternativas para 'fazla' e 'az' em contextos muito formais?

Em contextos extremamente formais ou literários, podem existir sinônimos mais rebuscados, mas para a comunicação do dia a dia, 'fazla' e 'az' (juntamente com 'çok' e 'biraz') são perfeitamente aceitáveis e amplamente utilizados.

Continue sua Jornada no Turco

Aprender turco abre portas para uma cultura rica e fascinante. Explore mais conteúdos em nosso blog e aprofunde seus conhecimentos.

Domine o Turco com Falou!

Não perca mais tempo! Baixe o aplicativo Falou e comece a praticar turco de forma interativa e divertida. Milhares de brasileiros já estão aprendendo com a gente.

Baixar o App Falou