Como usar o caso possessivo 'kimin' em turco para perguntar 'de quem é' algo em conversas do dia a dia e viagens
Aprenda a dominar o uso de 'kimin', a palavra-chave em turco para descobrir a quem pertence algo. Essencial para suas conversas e para não passar perrengues em viagens!
Atualizado em: Março 10, 2026
Seção 1: Frases e Vocabulário Essenciais
Palavras-chave
Frases com 'Kimin'
Seção 2: Explicação Simples do 'Kimin'
No turco, para perguntar "De quem é?", usamos a palavra 'kimin'. Ela é o caso genitivo de 'kim' (quem) e indica posse. É como se fosse o nosso "de quem" em português, mas com uma estrutura um pouco diferente quando o objeto é mencionado.
Quando você pergunta "De quem é isto?", você pode dizer:
Bu kimin?
Literalmente: "Isto de quem?"
Se você quer especificar o objeto, a estrutura é:
[Objeto] kimin?
Exemplo: Çanta kimin? (A bolsa de quem?)
Erro Comum e Correção
Erro: Dizer "Kimin çanta?" pensando que o objeto vem primeiro.
Correção: Em geral, quando o objeto é especificado, ele vem antes de 'kimin'. A forma correta é "Çanta kimin?" ou, para ser mais direto e perguntar sobre "isto", "Bu kimin?".
Seção 3: Pratique no Falou!
Quer colocar em prática o uso de 'kimin' e outras estruturas do turco? O app Falou é seu melhor amigo para aprender de forma rápida e divertida. Com lições interativas e exercícios práticos, você vai se sentir confiante em qualquer conversa.
Seção 4: Variações Naturais
Formal vs. Informal
A estrutura com 'kimin' funciona bem tanto em contextos formais quanto informais. A diferença geralmente está no vocabulário que acompanha ou no tom da voz.
Polido, Neutro e Direto
Mais polido (com 'siz'): Bu çanta sizinkisi mi? (Esta bolsa é sua? - usando a estrutura possessiva)
Neutro/Direto: Bu kimin çantası? (De quem é esta bolsa?)
Neutro/Direto (sem especificar): Bu kimin? (De quem é isto?)
Alternativas Naturais (Estilo Nativo)
Em conversas muito informais, um nativo pode simplesmente apontar e perguntar:
Bu neyin? (De quem/do quê é isto? - mais usado quando não se tem certeza se é de uma pessoa ou objeto)
Ou simplesmente "Kimin bu?"
Seção 5: Diálogo em Situação Real
Imagine que você está em uma cafeteria em Istambul e encontra um objeto no chão.
Ahmet: Merhaba! Bir şey mi düştü? (Olá! Algo caiu?)
Você: Merhaba! Evet, bir anahtar buldum. (Olá! Sim, encontrei uma chave.)
Ahmet: Anladım. Bu anahtar kimin acaba? (Entendi. De quem será esta chave, eu pergunto?)
Você: Bilmiyorum. Belki de sahibini arıyordur. (Não sei. Talvez esteja procurando seu dono.)
Ahmet: Doğru. Bu anahtar sizinkisi değil mi? (Verdade. Esta chave não é sua?)
Você: Hayır, benim değil. Benim anahtarım farklı. (Não, não é minha. Minha chave é diferente.)
Ahmet: Tamam. O zaman belki garsona sorabiliriz. (Ok. Então talvez possamos perguntar ao garçom.)
Você: İyi fikir! Teşekkürler. (Boa ideia! Obrigado.)
Ahmet: Rica ederim. Umarım sahibini bulur. (De nada. Espero que encontre seu dono.)
Você: Ben de öyle umuyorum. (Eu também espero.)
Palavras-chave do Diálogo
Düştü (caiu): Verbo 'düşmek' (cair) no passado.
Anahtar (chave): Um substantivo comum, útil para praticar posse.
Acaba (eu pergunto/talvez): Adiciona um tom de curiosidade ou incerteza à pergunta.
Seção 6: Dicas de Pronúncia
Foco na Fala
1. O som do 'K': Em turco, o 'k' é sempre aspirado, como em "casa" em português, mas com um sopro mais forte.
2. O 'i' em 'kimin': O 'i' é curto e fechado, parecido com o 'i' em "fila" em português. Mantenha a boca mais fechada.
3. O som do 'N': O 'n' é bem pronunciado, sem ser engolido. O fim da palavra é claro.
4. Ritmo das perguntas: As perguntas em turco tendem a ter uma entonação ascendente no final da frase, mesmo que curta.
5. A importância do 'm': O 'm' no final de 'kimin' é fundamental. Não o omita!
Exemplos com Ênfase
KÍ-min? (Onde o acento é mais forte é a sílaba com mais ênfase)
Bu kimín?
Çanta kimín?
Seção 7: Exercícios Rápidos
Teste seus conhecimentos
- Complete a frase: "_____ bu?" (De quem é isto?)
- Qual a tradução correta de "Kimin çantası?"
- Escolha a opção correta para perguntar "De quem é este livro?": a) Kitap kimin? b) Kimin kitap? c) Bu kimin kitap?
- Se você encontrar um celular perdido, como perguntaria a um grupo de pessoas "De quem é este celular?":
- Traduza para o turco: "De quem é esta caneta?"
Respostas
- Kimin
- "De quem é a bolsa?"
- a) Kitap kimin?
- "Bu telefon kimin?" (mais comum) ou "Telefon kimin?"
- "Bu kalem kimin?"
Seção 8: Perguntas Frequentes (FAQ)
1. Quando usar 'kimin' em turco?
Use 'kimin' sempre que quiser perguntar sobre a posse de algo. É a forma interrogativa de "de quem é".
2. Quando NÃO usar 'kimin'?
Você não usaria 'kimin' para descrever suas próprias posses em uma afirmação, mas sim para perguntar a outros. Também não se usa para perguntar sobre a origem de algo não possuído, como a origem de uma fruta (nesse caso, usaria 'nereden' - de onde).
3. Qual a diferença entre 'kimin' e 'kim'?
'Kim' significa "quem" (sujeito da frase). 'Kimin' significa "de quem" (indicando posse, como o caso genitivo).
4. Como pronunciar 'kimin'?
Pronuncie como "quí-min", com o 'i' inicial fechado e o 'n' final claro. O som do 'k' é aspirado.
5. Existem alternativas para 'kimin'?
Em contextos muito informais, pode-se usar "Bu neyin?" (De quem/do quê é isto?), mas 'kimin' é a forma padrão e mais segura para perguntar sobre posse de pessoas.
Aprenda Mais Turco Conosco!
Quer expandir seus conhecimentos em turco? Explore mais lições em nosso blog e descubra como o idioma pode ser mais simples do que você imagina. Continue aprendendo sobre a cultura e a língua turca:
Pronto para Falar Turco?
A melhor maneira de dominar o 'kimin' e todas as nuances do turco é praticando. Baixe o app Falou e comece hoje mesmo a se comunicar com confiança em suas aventuras turcas!