Como usar as preposições de tempo em turco para falar sobre eventos e rotinas diárias como um brasileiro em Istambul
Atualizado em 11 de março de 2026
Seção 1: Frases e Vocabulário Essenciais
Para começar a se ambientar com o tempo em turco, confira estas palavras e frases chave:
Palavras Essenciais
- Bugün (Hoje)
- Yarın (Amanhã)
- Dün (Ontem)
- Hafta (Semana)
- Ay (Mês)
- Yıl (Ano)
- Saat (Hora)
- Şimdi (Agora)
Frases Chave
- Bugün ne yapıyorsun? (O que você faz hoje?)
- Yarın görüşürüz. (A gente se vê amanhã.)
- Dün çok yoğundum. (Ontem eu estava muito ocupado.)
- Bu hafta sonu ne planladın? (O que você planejou para este fim de semana?)
- Bir sonraki ay Türkiye'ye gidiyorum. (Vou para a Turquia no próximo mês.)
- Geçen yıl İstanbul'daydım. (No ano passado eu estava em Istambul.)
- Saat kaç? (Que horas são?)
- Şimdi başlıyoruz. (Estamos começando agora.)
Seção 2: Entendendo as Preposições de Tempo no Turco
No turco, as preposições de tempo são usadas de forma um pouco diferente do português. Geralmente, elas vêm depois do substantivo ou palavra a que se referem, e a forma da palavra pode mudar dependendo do contexto. As mais comuns para falar sobre tempo são:
As Preposições Chave
İçin: Significa "para" (duração de tempo).
Sonra: Significa "depois".
Önce: Significa "antes".
Dolu: Significa "cheio de" (usado com tempo, ex: "dolu bir gün" - um dia cheio).
Dere: Significa "durante" ou "ao longo de" (raro, mais poético).
Boyunca: Significa "durante" ou "ao longo de" (mais comum que 'dere').
Erro Comum
Um erro comum é tentar traduzir "em" diretamente para cada situação. No turco, muitas vezes usamos o caso dativo (que termina em '-e' ou '-de') para indicar o local ou o momento em que algo acontece, ou simplesmente deixamos a palavra de tempo sem preposição quando o contexto é claro. Por exemplo, para dizer "na segunda-feira", em vez de uma preposição específica, usamos Pazartesi (Segunda-feira) quando o verbo indica uma ação naquela data.
Correção: Fique atento ao contexto e à estrutura da frase turca. Em vez de pensar em preposições como no português, entenda como o turco expressa a relação de tempo.
Seção 3: Pratique suas Habilidades de Tempo em Turco!
Quer testar seus conhecimentos e falar sobre seu dia em Istambul com confiança? O aplicativo Falou oferece exercícios interativos e diálogos práticos para você dominar as preposições de tempo em turco. Baixe agora e comece a praticar!
Pratique Agora no Falou!Seção 4: Variações Naturais e Expressões Locais
Para soar mais natural, especialmente em Istambul, conheça algumas variações:
Formal vs. Informal
Formal: "Toplantımız yarın saat onda başlayacaktır." (Nossa reunião começará amanhã às dez horas.)
Informal: "Yarın 10'da başlıyoruz." (A gente começa amanhã às 10.)
Polido vs. Neutro vs. Direto
Polido: "Müsadenizle, biraz sonra sizinle konuşabilir miyim?" (Com sua permissão, posso falar com você daqui a pouco?)
Neutro: "Biraz sonra konuşalım." (Vamos conversar daqui a pouco.)
Direto: "Hemen konuş." (Converse imediatamente.)
Alternativas "mais naturais"
- Em vez de usar sempre "gün" (dia), os turcos frequentemente usam a estrutura do caso dativo para indicar "naquele dia". Ex: "Pazartesi geldim." (Vim na segunda-feira.)
- Para falar sobre rotina, é comum usar o presente simples: "Her sabah kahve içerim." (Eu tomo café toda manhã.)
- Expressões como sabahları (pela manhã), akşamları (à noite) indicam repetição.
Seção 5: Diálogo Simulado: Um Dia em Istambul
Imagine que você está conversando com um amigo turco sobre seus planos para o dia:
Você: Merhaba Ahmet, nasılsın?
Ahmet: Merhaba Ayşe, iyiyim, teşekkürler. Sen?
Você: Ben de iyiyim. Bugün ne yapacaksın?
Ahmet: Sabahları spor yaparım, sonra işe giderim.
Você: Anladım. Ben öğleden sonra Ayasofya'yı ziyaret etmeyi düşünüyorum.
Ahmet: Harika bir fikir! Akşamları Taksim'de buluşalım mı?
Você: Olur, saat yedide uygun musun?
Ahmet: Evet, tam saat yedide orada olurum.
Você: Süper! O zaman yarın görüşürüz.
Ahmet: Görüşürüz Ayşe!
Pequena Explicação de Vocabulário:
- Sabahları: Indica que a ação acontece repetidamente pela manhã.
- Öğleden sonra: "Tarde".
- Tam saat yedide: "Exatamente às sete".
Seção 6: Dicas de Pronúncia para Soar como um Nativo
A pronúncia é fundamental para a compreensão e para se sentir mais à vontade. Concentre-se nestes pontos:
- Vogais: O turco tem vogais que não existem em português, como 'ı' (um som mudo, como o 'a' em "about" em inglês, mas mais para trás na garganta) e o 'ö' e 'ü' (semelhantes ao alemão).
- Consoantes: O 'c' turco soa como 'j' em "jump". O 'ç' soa como 'tch' em "watch". O 'ş' soa como 'sh' em "shoe". O 'ğ' é mudo, alongando a vogal anterior.
- Ritmo: O turco tende a ter um ritmo mais uniforme, sem tantas sílabas tônicas fortes como no português.
- Ênfase: Geralmente, a sílaba tônica em palavras turcas cai no final. Ex: Bugün (bu-gün).
- Entonação: Ouça atentamente os falantes nativos e tente imitar a melodia da fala.
Exemplos com ênfase:
- Yarın (ya-rın)
- Dün (dün - uma sílaba, o fim é a ênfase)
- Şimdi (şim-di)
Seção 7: Exercícios Rápidos para Fixar o Conteúdo
Teste seus conhecimentos com estes exercícios!
Exercício 1: Preencha as lacunas
Complete as frases com a preposição de tempo correta (için, sonra, önce, boyunca) ou a forma adequada do tempo.
- Ben kahvaltı yaptım ______ işe gittim. (Eu tomei café da manhã ______ fui para o trabalho.)
- Bu projeyi tamamlamak için iki haftamız var: ______ iki hafta. (Temos duas semanas para completar este projeto: ______ duas semanas.)
- Ders ______ konuşabiliriz. (Podemos conversar ______ a aula.)
- Tatilimiz boyunca bol bol yüzdük. Bu tatil ______ yüzdük. (Nadamos muito durante nossas férias. ______ este feriado, nós nadamos.)
- Okul ______ ders çalışmayı severim. (Gosto de estudar ______ a escola.)
Exercício 2: Traduza as frases
Traduza para o turco:
- Eu vou sair em uma hora.
- Nós ficamos lá por três dias.
- Ele chegou antes do meio-dia.
Respostas dos Exercícios
- Exercício 1:
- 1. sonra
- 2. iki hafta
- 3. ders
- 4. Bu tatil
- 5. okul
- Exercício 2:
- 1. Bir saat sonra çıkacağım.
- 2. Üç gün boyunca orada kaldık.
- 3. Öğleden önce geldi.
Seção 8: Perguntas Frequentes (FAQ) sobre Tempo em Turco
1. Quando usar 'sonra' e quando usar o caso dativo (ex: 'saat yediye')?
'Sonra' é usado para indicar "depois" de um evento ou período. Ex: 'Yemekten sonra' (Depois do jantar). O caso dativo (terminado em '-e' ou '-ye' após vogais) é usado para indicar o ponto específico no tempo em que algo acontece ou para onde algo se dirige. Ex: 'Saat yediye kadar' (Até as sete). Para dizer "às sete", você pode usar 'saat yedi' (sem preposição) ou 'saat yedide' (no caso locativo).
2. Quando NÃO usar preposições de tempo em turco?
Geralmente, quando o tempo está implícito ou quando se fala de eventos regulares sem um período de tempo específico associado. Por exemplo, em frases como 'Ben geldim' (Eu vim), se o contexto já deixa claro que foi hoje, você não precisa adicionar 'bugün'. Ou em rotinas: 'Her sabah koşarım' (Eu corro toda manhã), 'her sabah' já indica o tempo.
3. Qual a diferença entre 'önce' e 'önceden'?
'Önce' é a forma mais comum e direta para "antes". Ex: 'İşten önce' (Antes do trabalho). 'Önceden' tem uma conotação de algo que aconteceu em um tempo passado, de forma prévia ou antecipada, muitas vezes com um tom mais formal ou de planejamento. Ex: 'Önceden haber vermeliydin' (Você deveria ter avisado previamente).
4. Como pronunciar palavras como 'saat' e 'hafta'?
'Saat': Soa como "sa-at", com um leve 't' no final. O 'a' é mais aberto. 'Hafta': Soa como "haf-ta". O 'h' é aspirado, e o 'a' é mais fechado que o do português.
5. Existem alternativas para 'boyunca'?
Sim, 'esnasında' também pode significar "durante" ou "no decorrer de", mas 'boyunca' é mais comum para períodos de tempo extensos como dias, semanas ou anos. Ex: 'Tatil boyunca' (Durante o feriado) vs. 'Konuşma esnasında' (Durante a fala).
Seção 9: Explore Mais o Turco Conosco!
Continue sua jornada de aprendizado do turco conosco. Explore nossos conteúdos sobre o idioma e descubra como o Falou pode te ajudar a dominar novas línguas.
Aprenda Turco do Zero com dicas, gramática e vocabulário essenciais.
Planejando uma viagem para a Turquia? Nosso guia Turco para Viagem vai te preparar para cada situação!
Seção 10: Pronto para Falar Turco em Istambul?
Chegou a hora de colocar tudo em prática! O aplicativo Falou é seu parceiro ideal para aprender turco de forma rápida e divertida. Baixe agora e comece a falar!
Baixe o Falou e Comece a Falar!