Brasileiros aprendendo turco na Turquia

Como usar as preposições de tempo em turco para descrever rotinas diárias de brasileiros na Turquia

Atualizado em: 11 de Março de 2026

Se você é um brasileiro vivendo ou planejando viver na Turquia, descrever sua rotina diária de forma clara e natural em turco é essencial. Entender e usar corretamente as preposições de tempo pode fazer toda a diferença na sua comunicação. Neste post, vamos desmistificar esse tópico para que você se sinta mais confiante no dia a dia!

1. Frases e Vocabulário Essenciais

Para começar, vamos aprender algumas palavras e frases que você usará com frequência:

Vocabulário Essencial

Turco Português Pronúncia (Aprox.)
Sabah Manhã Sa-bah
Öğle Meio-dia/Tarde Öh-leh
Akşam Noite Ak-sham
Gece Madrugada Ge-je
Gün Dia Gü-n
Hafta Semana Haf-ta
Ay Mês Ay
Yıl Ano Yil

Frases Chave

Turco Português Pronúncia (Aprox.)
Sabah kalkarım. Eu acordo de manhã. Sa-bah kal-ka-rım
Öğle yemeği yerim. Eu almoço. Öh-leh ye-me-yi ye-rim
Akşam dışarı çıkarım. Eu saio à noite. Ak-sham dı-sha-rı chi-ka-rım
Her gün spor yaparım. Eu faço esporte todos os dias. Her gü-n spor ya-pa-rım
Hafta sonu dinlenirim. Eu descanso no fim de semana. Haf-ta so-nu din-le-ni-rim
Yarın görüşürüz. Nos vemos amanhã. Ya-rın gör-ü-shü-rü-z
Gelecek hafta tatildeyim. Estarei de férias na próxima semana. Ge-le-jek haf-ta tat-il-de-yim
Senenin bu zamanı... Nesta época do ano... Se-ne-nin bu za-ma-nı...

2. Entendendo o Padrão: O Sufixo "-de/-da/-te/-ta"

Em turco, as preposições de tempo em português ("em", "à", "no", "durante") são frequentemente expressas por meio de um sufixo gramatical que é anexado à palavra que indica o tempo. Os sufixos mais comuns são -de e -da (e suas variações -te e -ta, que seguem a harmonia vocálica e consonantal do turco).

Basicamente, quando você quer dizer "em [tempo]" ou "durante [tempo]", você adiciona esse sufixo à palavra de tempo. A escolha do sufixo depende da última vogal da palavra à qual ele se liga (para -de/-da) ou se a palavra termina em consoante surda (para -te/-ta).

Exemplo Simples:

Evdeyim. (Eu estou em casa.) - aqui, -de indica "em".

Okulda ders çalışıyorum. (Estudo na escola.) - aqui, -da indica "na".

Para tempo: Pazartesi_de_ não existe. Usamos -i. É mais complexo. Com dias da semana, usamos -i como em Pazartesi_i_.

Erro Comum: Confundir o sufixo de tempo com outras partículas. Por exemplo, dizer "sabahde" (em manhã) está incorreto. A forma correta para indicar "durante a manhã" é sabahları ou simplesmente usar o contexto.

Correção: O mais comum para rotinas é usar o plural das horas do dia. Por exemplo, "sabahları" (nas manhãs), "akşamları" (nas noites). Para eventos específicos, usamos a forma singular com o sufixo correto. Ex: Pazartesi_i_ okuldaydım (Eu estava na escola na segunda-feira).

3. Que Tal Praticar Agora?

A melhor forma de dominar as preposições de tempo em turco é praticar! Use o app Falou para construir frases, simular conversas e receber feedback instantâneo. Seus primeiros passos rumo à fluência começam aqui!

Pratique em Turco com a Falou!

4. Variações Naturais e Expressões Comuns

O turco, assim como o português, possui suas nuances. Aprender estas variações vai te ajudar a soar mais natural:

Formal vs. Informal / Educado vs. Direto

Alternativas Naturais

5. Diálogo: Planejando o Fim de Semana

Imagine que você está conversando com um amigo turco sobre os planos para o fim de semana:

Ahmet: Merhaba Ayşe, nasılsın?

Ayşe: İyiyim Ahmet, teşekkürler. Sen nasılsın?

Ahmet: Ben de iyiyim. Bu hafta sonu ne yapacaksın?

Ayşe: Cumartesi sabahı arkadaşlarımla buluşacağım.

Ahmet: Güzel! Akşam bir sinemaya gidelim mi?

Ayşe: Olur, harika fikir! Pazar günü ise ailemi ziyaret edeceğim.

Ahmet: Anladım. O zaman haftaya görüşürüz?

Ayşe: Elbette, haftaya görüşürüz!

Ahmet: İyi hafta sonları!

Ayşe: Sana da iyi hafta sonları!

Tradução:

Ahmet: Olá Ayşe, como você está?

Ayşe: Estou bem Ahmet, obrigada. E você?

Ahmet: Eu também estou bem. O que você fará neste fim de semana?

Ayşe: No sábado de manhã, encontrarei meus amigos.

Ahmet: Legal! Vamos ao cinema à noite?

Ayşe: Claro, ótima ideia! No domingo, visitarei minha família.

Ahmet: Entendi. Então, nos vemos semana que vem?

Ayşe: Com certeza, nos vemos semana que vem!

Ahmet: Bom fim de semana!

Ayşe: Bom fim de semana para você também!

Explicações de vocabulário:

Cumartesi sabahı: Literalmente "sábado manhã". Indica o momento específico.

Akşam: Usado aqui para indicar "à noite" em geral.

Pazar günü: Literalmente "domingo dia". Indica o dia específico.

6. Dicas de Pronúncia para Brasileiros

A pronúncia em turco pode parecer um desafio, mas com foco nos sons certos, você melhora rapidamente:

1. O 'ı' turco (sem ponto): É um som gutural suave, como o "a" em "cama" mas mais atrás na garganta. Pratique ıslak (molhado).

2. O 'ğ' (yumuşak ge): Geralmente não é pronunciado, apenas alonga a vogal anterior. Ex: dağ (montanha) soa como "daaa".

3. Vogais 'ö' e 'ü': São sons que não existem no português padrão. ö é como o "eu" em francês ou alemão; ü é como o "u" em francês ou alemão. Pratique görme (ver - imperativo) e büyük (grande).

4. Ritmo e Entonação: O turco tem um ritmo mais cadenciado. Tente não "comer" as sílabas e dar atenção à última sílaba de muitas palavras, onde o acento tende a cair.

5. As consoantes 'c' e 'ç': 'c' soa como o "j" em "joia" (camii - mesquita). 'ç' soa como o "tch" em "tchau" (çok - muito).

7. Exercícios Rápidos para Fixar

Teste seus conhecimentos com estes exercícios:

1. Complete a frase: Eu acordo _____. (manhã)
Sabah ____ kalkarım.
Resposta: sabahları
2. Qual a forma correta para "à noite"?
A) Akşamı B) Akşamda C) Akşamları
Resposta: C) Akşamları (para rotina) / Akşam (para evento específico como no diálogo)
3. Reescreva a frase em português:
Her gün öğle yemeği yerim.
Resposta: Eu almoço todos os dias.
4. Qual sufixo usaríamos para "em [ano]"?
Ex: em 2023.
2023 ____
Resposta: -de/-da (dependendo da vogal, mas para números é mais complexo e muitas vezes se usa "yılında") Ex: 2023 yılında.
5. Traduza para o turco: "Ele estuda na universidade durante o dia."
Use: üniversite (universidade), gün içinde (durante o dia), o/a (ele/ela), çalışır (estuda/trabalha).
Resposta: O gün içinde üniversitede çalışır.

8. Perguntas Frequentes (FAQ)

Quando devo usar o sufixo -de/-da/-te/-ta para tempo?

Use quando quiser indicar que algo acontece "em" um determinado momento ou "durante" um período. Ex: Bugün (hoje) -> Bugünde (neste dia também/especialmente neste dia).

Quando NÃO devo usar essas preposições de tempo?

Geralmente, não se usa o sufixo de tempo para indicar "em direção a" ou "para" um tempo futuro que já é indicado por outras palavras (ex: yarın - amanhã).

Qual a diferença entre akşam e gece?

Akşam se refere ao período do fim da tarde até o início da noite (aproximadamente das 18h às 21h). Gece se refere à noite profunda, a partir das 21h até o amanhecer.

Como pronunciar hafta sonu?

Pronuncia-se "haf-ta so-nu". O 'u' no final é pronunciado, e o 'a' é mais aberto, como em "pai".

Existem alternativas para descrever rotinas diárias?

Sim! O uso do plural para as horas do dia é muito comum e natural, como vimos: sabahları (nas manhãs), akşamları (nas noites), hafta sonları (nos fins de semana).

Continue sua Jornada de Aprendizagem!

Dominar as preposições de tempo é um passo crucial para quem está aprendendo turco. Para se aprofundar ainda mais e praticar todas essas nuances, explore nossos conteúdos e recursos!

Visite nossa página sobre aprender turco para descobrir mais lições interativas.

Planejando uma viagem para a Turquia? Confira dicas e frases essenciais em turco para viagens!

Pronto para Falar Turco como um Nativo?

Não deixe seu aprendizado parar por aqui! O app Falou oferece lições interativas, exercícios práticos e a oportunidade de praticar conversação para você se sentir confiante em qualquer situação. Baixe agora e acelere sua fluência!

Baixe o App Falou Agora!