Como usar os pronomes demonstrativos 'este', 'esse', 'aquele' em turco para descrever locais específicos na Turquia e evitar gafes turísticas

Descubra como usar os pronomes demonstrativos em turco para se referir a lugares na Turquia com precisão e naturalidade. Evite mal-entendidos e impressione os locais!

Atualizado em: 11 de Março de 2026

1. Essenciais: Frases e Vocabulário para Locais Turcos

Para começar a descrever locais, familiarize-se com estas palavras e frases cruciais:

Local
Yer
Aqui
Burada
Lá (próximo)
Şurada
Ali (distante)
Orada
Entrada
Giriş
Saída
Çıkış
Rua
Sokak
Praça
Meydan

Frases Essenciais:

Este lugar é bonito.
Bu yer güzel.
Onde fica aquele museu?
O müze nerede?
Aquela loja está fechada.
O dükkan kapalı.
Esta rua é tranquila.
Bu sokak sakin.
Você pode me mostrar aquele?
Şunu gösterebilir misiniz?
Estamos aqui agora.
Şimdi buradayız.
Aquele prédio é alto.
O bina yüksek.
Vamos para lá?
Oraya gidelim mi?

2. Entendendo os Demonstrativos Turcos: Bu, Şu, O

No turco, os pronomes demonstrativos se concentram na distância entre quem fala e o objeto/local, de forma similar ao português 'este', 'esse', 'aquele', mas com nuances importantes:

Explicação Simples:

Erro Comum e Correção:

Erro: Usar 'bu' para algo que está longe de você e do seu interlocutor. Ex: "Bu camii çok büyük." (Este mesquita é muito grande - se a mesquita está longe).
Correção: Use 'o' para locais distantes. Ex: "O camii çok büyük." (Aquela mesquita é muito grande.)

3. Explore os Detalhes da Turquia com Falou!

Quer praticar o uso de 'bu', 'şu' e 'o' enquanto navega pelas maravilhas da Turquia? O aplicativo Falou te ajuda a dominar essas e outras nuances do idioma turco de forma divertida e eficaz.

Pratique Agora no Falou

4. Variações Naturais e Mais Usadas

Além do uso básico, falantes nativos utilizam esses demonstrativos de maneiras sutis. Veja algumas variações:

Comuns e Naturais:

5. Diálogo: Explorando um Bazar em Istambul

Imagine que você está com um amigo turco em um movimentado bazar. Veja como os demonstrativos podem ser usados:

A: Merhaba! Şu kokuş nereden geliyor?
Olá! De onde vem esse cheiro?
B: Aa, o baharatçıdan geliyor. Şu yanda.
Ah, vem daquela loja de especiarias. Ali ao lado.
A: Gerçekten mi? Bu tezgah ne satıyor peki?
Sério? E o que essa banca está vendendo?
B: Bu tezgahta el yapımı takılar var.
Nesta banca há joias feitas à mão.
A: Çok güzeller! O bilekliklerden almak istiyorum.
São muito bonitas! Quero comprar aquelas pulseiras.
B: Tamam, gel. O satıcının yanına gidelim.
Ok, venha. Vamos até lá naquele vendedor.
A: Bu renkleri çok beğendim.
Gostei muito destas cores.
B: Evet, çok popülerler.
Sim, são muito populares.
A: Şu duvardaki tablodan da dikkatimi çekti.
Também me chamou a atenção aquele quadro na parede.
B: Orası galeri kısmı. İstersen orayı da gezebiliriz.
Aquela é a parte da galeria. Se quiser, podemos passear por lá também.

6. Dicas de Pronúncia para Soar Natural

Preste atenção a estes detalhes para pronunciar os demonstrativos turcos com mais confiança:

7. Exercícios Práticos de Demonstrativos Turcos

Teste seus conhecimentos! Preencha as lacunas com bu, şu ou o.

  1. ____ kedi burada. (Este gato está aqui.)
  2. ____ ev uzakta. (Aquela casa é longe.)
  3. Lütfen ____ kitabı bana ver. (Por favor, me dê esse livro.)
  4. ____ manzara harika! (Esta vista é maravilhosa!)
  5. ____ otobüs nereye gidiyor? (Esse ônibus vai para onde? - o ônibus está perto do ouvinte)
  6. ____ ağaç çok yaşlı. (Aquela árvore é muito velha.)
  7. ____ sokak oldukça sessiz. (Esta rua é bastante silenciosa.)

Respostas:

1. Bu
2. O
3. şu
4. Bu
5. Şu
6. O
7. Bu

8. Perguntas Frequentes sobre Demonstrativos Turcos

Esclareça suas dúvidas mais comuns:

Quando usar 'bu', 'şu' e 'o'?

Use bu para algo muito perto do falante ('este'); şu para algo perto do ouvinte ou a uma distância média ('esse'); e o para algo distante de ambos ('aquele').

Quando NÃO usar esses demonstrativos?

Não use demonstrativos quando o contexto for completamente genérico ou quando estiver falando de conceitos abstratos que não se referem a um objeto específico no espaço. Use pronomes pessoais ou outras formas quando aplicável.

Qual a diferença entre 'bu', 'şu' e 'o' em português?

A diferença principal é a distância: 'bu' é mais próximo do falante (este), 'şu' é mais próximo do ouvinte ou a uma distância intermediária (esse), e 'o' é distante de ambos (aquele).

Como pronunciar 'bu', 'şu' e 'o'?

Ouça falantes nativos! Mas lembre-se: 'bu' e 'şu' têm um 'u' fechado, e 'o' é um 'o' mais puro, sem ditongos. O 'ş' em 'şu' soa como "ch" em "chave".

Existem alternativas para descrever locais?

Sim, você pode usar nomes de lugares, endereços, ou descrever a localização de outras formas. No entanto, os demonstrativos são essenciais para uma comunicação direta e natural sobre objetos e locais específicos.

Aprenda Turco e Explore a Turquia!

Dominar os pronomes demonstrativos é um passo importante para se sentir mais à vontade ao descrever lugares e interagir em turco. Continue aprendendo e descobrindo as riquezas da cultura turca.

Continue sua jornada de aprendizado:

Guia Completo: Aprender Turco do Zero Turco para Viagem: Frases Essenciais para sua Aventura

Pronto para Falar Turco Como um Local?

Quer praticar esses demonstrativos em conversas reais e aprender ainda mais sobre o idioma turco? Baixe o aplicativo Falou e comece sua imersão hoje mesmo!

Baixe o App Falou