Sufixos Possessivos em Turco: O Guia Definitivo de -im, -in, -i para Brasileiros

Última atualização: 27 de Fevereiro de 2026

Resposta Rápida (10 segundos)

Os sufixos possessivos em turco (-im, -in, -i, etc.) são pequenas terminações adicionadas às palavras para indicar posse, como "meu/minha" ou "seu/sua" em português. Em vez de usar uma palavra separada, você "gruda" o sufixo no final do substantivo.

Objetivo da Lição

Ao final deste post, você será capaz de usar corretamente os sufixos possessivos para falar sobre o que é seu e o que é dos outros em turco.

Nível: Iniciante (A1/A2)
Tempo estimado: 15 minutos de leitura e prática.
Pré-requisitos: Conhecer os pronomes pessoais básicos (Ben, Sen, O, Biz, Siz, Onlar).

Vocabulário e Frases Essenciais

Vamos começar com algumas palavras que usaremos como exemplos.

Araba: Carro

Ev: Casa

Kitap: Livro

Anne: Mãe

Kedi: Gato

Okul: Escola

Arkadaş: Amigo(a)

İsim / Ad: Nome

Frases-chave

Como Funciona a Regra?

A lógica é simples: Pronome Possessivo + Substantivo + Sufixo Possessivo. O segredo está em escolher o sufixo correto. A escolha depende de duas coisas: a pessoa (eu, você, ele...) e se a palavra termina em vogal ou consoante.

Pessoa Termina em Consoante Termina em Vogal Exemplo
Benim (Meu/Minha) -im, -ım, -um, -üm -m evim / arabam
Senin (Seu/Sua) -in, -ın, -un, -ün -n evin / araban
Onun (Dele/Dela) -i, -ı, -u, -ü -si, -sı, -su, -sü evi / araba
Bizim (Nosso/Nossa) -imiz, -ımız, -umuz, -ümüz -miz, -mız, -muz, -müz evimiz / arabamız
Sizin (De vocês/Seu/Sua formal) -iniz, -ınız, -unuz, -ünüz -niz, -nız, -nuz, -nüz eviniz / arabanız
Onların (Deles/Delas) -leri / -ları evleri / arabaları

*A variação da vogal no sufixo (i, ı, u, ü) segue a regra da harmonia vocálica, um pilar da língua turca!

3 Erros Comuns que Brasileiros Cometem

1. Erro: Usar o sufixo de consoante em uma palavra que termina com vogal. Ex: araba-ım.
Correção: Benim arabam. (A palavra 'araba' termina em vogal, então usamos apenas '-m').

2. Erro: Confundir "seu" informal com "seu" formal. Dizer senin araban para uma pessoa mais velha ou autoridade.
Correção: Sizin arabanız. (Use 'sizin' para mostrar respeito ou para se referir a um grupo).

3. Erro: Esquecer o sufixo de ligação ('s') para a terceira pessoa (onun) quando a palavra termina em vogal. Ex: onun arabaı.
Correção: Onun arabası. (O '-s-' conecta a vogal da palavra com a vogal do sufixo).

Variações Naturais: Como os Turcos Realmente Falam

No dia a dia, os falantes nativos costumam omitir o pronome possessivo (benim, senin...) porque o sufixo na palavra já deixa claro de quem se está falando. É mais rápido e soa mais natural.

Forma completa (ótima para iniciantes):
"Benim adım Pedro." (Meu nome é Pedro.)

Forma natural (como você ouvirá na Turquia):
"Adım Pedro." (Meu nome é Pedro.)


Forma completa:
"Senin evin çok güzel." (Sua casa é muito bonita.)

Forma natural:
"Evin çok güzel." (Sua casa é muito bonita.)

Aprender a omitir o pronome vai deixar seu turco muito mais fluente! Mas não se preocupe em fazer isso no começo; usar a forma completa é 100% correto. Esse é um ótimo tópico para continuar a aprender turco e avançar no idioma.

Diálogo: Simulação Real

Imagine que você está conhecendo um novo amigo, o Murat, e ele te mostra uma foto.

Versão 1: Básica (e correta!)

Murat: Bu benim ailem. (Esta é a minha família.)

Você: Aa, çok güzel! Bu senin annen mi? (Ah, que legal! Esta é a sua mãe?)

Murat: Evet, o benim annem. Ve bu benim babam. (Sim, ela é minha mãe. E este é meu pai.)

Você: Senin babanın adı ne? (Qual é o nome do seu pai?)

Murat: Onun adı Ahmet. (O nome dele é Ahmet.)

Versão 2: Mais Natural

Murat: Bak, bu benim ailem. (Olha, esta é minha família.)

Você: Ne güzel! Annen mi bu? (Que legal! É sua mãe essa?)

Murat: Evet, annem. Yanındaki de babam. (Sim, minha mãe. E o do lado é meu pai.)

Você: Babanın adı ne? (Qual o nome do seu pai?)

Murat: Adı Ahmet. (O nome dele é Ahmet.)

Percebeu como na versão natural os pronomes "benim" e "senin" foram omitidos? Ambos os diálogos estão corretos, mas o segundo é como você provavelmente ouviria em uma conversa real durante sua viagem.

Foco na Pronúncia

Vamos Praticar a Fala!

Repita Depois de Mim

Benim evim.

Senin araban.

Onun kitabı.

Bizim okulumuz.

Sizin kediniz.

Onların evi.

Exercício de Substituição

Complete a frase "Bu benim ______." com as palavras abaixo:

(Exemplo: Bu benim kitabım.)

1. telefon (telefone) → Bu benim telefonum.

2. çanta (bolsa) → Bu benim çantam.

3. arkadaş (amigo) → Bu benim arkadaşım.

Exercícios Rápidos

Teste seus conhecimentos! Tente fazer sem olhar as respostas.

  1. (Ben) Bu benim okul____.
  2. (Sen) Senin araba____ nerede?
  3. (O) Onun ad____ Ayşe.
  4. Traduza: "Nossa casa"
  5. Traduza: "O nome de vocês"

Respostas:

1. okulum
2. araban
3. adı
4. Bizim evimiz
5. Sizin adınız

Sua Missão Prática de 2 Minutos

Sua missão, se você aceitar: Olhe ao seu redor agora mesmo. Encontre 5 objetos e diga a quem eles pertencem em turco, usando os sufixos que aprendeu.

Mini-roteiro:

1. Aponte para seu celular e diga: "Bu benim telefonum."

2. Aponte para sua mesa: "Bu benim masam."

3. Pegue uma chave: "Bu benim anahtarım." (anahtar = chave)

4. Olhe para sua cadeira: "Bu benim sandalyem." (sandalye = cadeira)

5. Aponte para o computador: "Bu benim bilgisayarım." (bilgisayar = computador)

Perguntas Frequentes (FAQ)

1. Qual a diferença real entre "senin" e "sizin"?
"Senin" é informal (para amigos, família, pessoas da sua idade). "Sizin" é formal (para pessoas mais velhas, em lojas, no trabalho) ou plural ("de vocês"). Na dúvida, use "sizin".

2. É obrigatório usar "benim", "senin", etc.?
Não. Como vimos, é mais natural omitir. Mas para dar ênfase ("Este é o *meu* carro, não o seu!"), o pronome é usado: "Bu benim arabam, senin değil!"

3. Por que às vezes o sufixo tem 'i', 'ı', 'u' ou 'ü'?
Isso se chama Harmonia Vocálica. A vogal do sufixo "imita" a última vogal da palavra para que o som flua melhor. Ex: ev → evim, okul → okulum.

4. Como se diz "meu nome é..." em turco?
Você pode dizer "Benim adım [seu nome]" ou, mais naturalmente, "Adım [seu nome]".

5. O turco tem "meus" ou "minhas"?
Não! O turco não tem gênero gramatical. "Benim arabam" pode ser "meu carro" e "Benim kedim" pode ser "meu gato" ou "minha gata". Para o plural, você adiciona o sufixo de plural `-ler/-lar` ANTES do possessivo: `arabalarım` (meus carros).

6. O que acontece com palavras que terminam em K, T, Ç, P?
Ótima pergunta! Frequentemente, essas consoantes "suavizam" quando um sufixo que começa com vogal é adicionado. Ex: `kitap` (livro) → `benim kitabım` (meu livro). O 'p' vira 'b'. Isso se chama Mutação Consonantal.

Pronto para Falar com Confiança?

Ler é o primeiro passo, mas a fluência vem com a prática! No app Falou, você pode praticar essas frases e muito mais em conversas interativas e receber feedback instantâneo na sua pronúncia.

Baixe o Falou e Comece a Falar Turco Hoje!