Sufixos Possessivos em Turco: O Guia Definitivo de -im, -in, -i para Brasileiros
Última atualização: 27 de Fevereiro de 2026
Resposta Rápida (10 segundos)
Os sufixos possessivos em turco (-im, -in, -i, etc.) são pequenas terminações adicionadas às palavras para indicar posse, como "meu/minha" ou "seu/sua" em português. Em vez de usar uma palavra separada, você "gruda" o sufixo no final do substantivo.
- O que você aprende: Como dizer "meu carro", "sua casa", "o nome dele" em turco.
- Quando usar: Em qualquer situação para falar sobre seus pertences, família, amigos ou qualquer coisa que pertença a alguém.
- Principal regra: O sufixo muda dependendo de quem é o "dono" (eu, você, ele...) e da última letra da palavra (vogal ou consoante).
Objetivo da Lição
Ao final deste post, você será capaz de usar corretamente os sufixos possessivos para falar sobre o que é seu e o que é dos outros em turco.
Nível: Iniciante (A1/A2)
Tempo estimado: 15 minutos de leitura e prática.
Pré-requisitos: Conhecer os pronomes pessoais básicos (Ben, Sen, O, Biz, Siz, Onlar).
Vocabulário e Frases Essenciais
Vamos começar com algumas palavras que usaremos como exemplos.
Araba: Carro
Ev: Casa
Kitap: Livro
Anne: Mãe
Kedi: Gato
Okul: Escola
Arkadaş: Amigo(a)
İsim / Ad: Nome
Frases-chave
- Benim arabam: Meu carro
- Senin evin: Sua casa (de "você")
- Onun kitabı: O livro dele/dela
- Bu benim kedim: Este é o meu gato
- Senin adın ne?: Qual é o seu nome?
- Bizim okulumuz: Nossa escola
- Sizin eviniz nerede?: Onde é a casa de vocês/do senhor(a)?
- Onların arkadaşı: O amigo(a) deles/delas
Como Funciona a Regra?
A lógica é simples: Pronome Possessivo + Substantivo + Sufixo Possessivo. O segredo está em escolher o sufixo correto. A escolha depende de duas coisas: a pessoa (eu, você, ele...) e se a palavra termina em vogal ou consoante.
| Pessoa | Termina em Consoante | Termina em Vogal | Exemplo |
|---|---|---|---|
| Benim (Meu/Minha) | -im, -ım, -um, -üm | -m | evim / arabam |
| Senin (Seu/Sua) | -in, -ın, -un, -ün | -n | evin / araban |
| Onun (Dele/Dela) | -i, -ı, -u, -ü | -si, -sı, -su, -sü | evi / arabası |
| Bizim (Nosso/Nossa) | -imiz, -ımız, -umuz, -ümüz | -miz, -mız, -muz, -müz | evimiz / arabamız |
| Sizin (De vocês/Seu/Sua formal) | -iniz, -ınız, -unuz, -ünüz | -niz, -nız, -nuz, -nüz | eviniz / arabanız |
| Onların (Deles/Delas) | -leri / -ları | evleri / arabaları | |
*A variação da vogal no sufixo (i, ı, u, ü) segue a regra da harmonia vocálica, um pilar da língua turca!
3 Erros Comuns que Brasileiros Cometem
1. Erro: Usar o sufixo de consoante em uma palavra que termina com vogal. Ex: araba-ım.
Correção: Benim arabam. (A palavra 'araba' termina em vogal, então usamos apenas '-m').
2. Erro: Confundir "seu" informal com "seu" formal. Dizer senin araban para uma pessoa mais velha ou autoridade.
Correção: Sizin arabanız. (Use 'sizin' para mostrar respeito ou para se referir a um grupo).
3. Erro: Esquecer o sufixo de ligação ('s') para a terceira pessoa (onun) quando a palavra termina em vogal. Ex: onun arabaı.
Correção: Onun arabası. (O '-s-' conecta a vogal da palavra com a vogal do sufixo).
Variações Naturais: Como os Turcos Realmente Falam
No dia a dia, os falantes nativos costumam omitir o pronome possessivo (benim, senin...) porque o sufixo na palavra já deixa claro de quem se está falando. É mais rápido e soa mais natural.
Forma completa (ótima para iniciantes):
"Benim adım Pedro." (Meu nome é Pedro.)
Forma natural (como você ouvirá na Turquia):
"Adım Pedro." (Meu nome é Pedro.)
Forma completa:
"Senin evin çok güzel." (Sua casa é muito bonita.)
Forma natural:
"Evin çok güzel." (Sua casa é muito bonita.)
Aprender a omitir o pronome vai deixar seu turco muito mais fluente! Mas não se preocupe em fazer isso no começo; usar a forma completa é 100% correto. Esse é um ótimo tópico para continuar a aprender turco e avançar no idioma.
Diálogo: Simulação Real
Imagine que você está conhecendo um novo amigo, o Murat, e ele te mostra uma foto.
Versão 1: Básica (e correta!)
Murat: Bu benim ailem. (Esta é a minha família.)
Você: Aa, çok güzel! Bu senin annen mi? (Ah, que legal! Esta é a sua mãe?)
Murat: Evet, o benim annem. Ve bu benim babam. (Sim, ela é minha mãe. E este é meu pai.)
Você: Senin babanın adı ne? (Qual é o nome do seu pai?)
Murat: Onun adı Ahmet. (O nome dele é Ahmet.)
Versão 2: Mais Natural
Murat: Bak, bu benim ailem. (Olha, esta é minha família.)
Você: Ne güzel! Annen mi bu? (Que legal! É sua mãe essa?)
Murat: Evet, annem. Yanındaki de babam. (Sim, minha mãe. E o do lado é meu pai.)
Você: Babanın adı ne? (Qual o nome do seu pai?)
Murat: Adı Ahmet. (O nome dele é Ahmet.)
Percebeu como na versão natural os pronomes "benim" e "senin" foram omitidos? Ambos os diálogos estão corretos, mas o segundo é como você provavelmente ouviria em uma conversa real durante sua viagem.
Foco na Pronúncia
- O som do "ı" (i sem pingo): Em palavras como arabam ou adın, o som do 'ı' é fechado, como se você estivesse surpreso e fizesse "uh?". Não é o "i" de "igreja".
- Ênfase na sílaba certa: A tônica geralmente cai na sílaba *antes* do sufixo. Ouça a diferença: a-ra-BAM (meu carro), e-VİM (minha casa), ki-ta-BIN (seu livro).
- Vogais que se conectam: Quando você diz "onun arabası", o som do "-sı" final é rápido e conectado. Tente falar "arabas" tudo junto.
- Não tenha medo de juntar as palavras: "Adın ne?" soa quase como uma palavra só: "adınne?".
Vamos Praticar a Fala!
Repita Depois de Mim
Benim evim.
Senin araban.
Onun kitabı.
Bizim okulumuz.
Sizin kediniz.
Onların evi.
Exercício de Substituição
Complete a frase "Bu benim ______." com as palavras abaixo:
(Exemplo: Bu benim kitabım.)
1. telefon (telefone) → Bu benim telefonum.
2. çanta (bolsa) → Bu benim çantam.
3. arkadaş (amigo) → Bu benim arkadaşım.
Exercícios Rápidos
Teste seus conhecimentos! Tente fazer sem olhar as respostas.
- (Ben) Bu benim okul____.
- (Sen) Senin araba____ nerede?
- (O) Onun ad____ Ayşe.
- Traduza: "Nossa casa"
- Traduza: "O nome de vocês"
Respostas:
1. okulum
2. araban
3. adı
4. Bizim evimiz
5. Sizin adınız
Sua Missão Prática de 2 Minutos
Sua missão, se você aceitar: Olhe ao seu redor agora mesmo. Encontre 5 objetos e diga a quem eles pertencem em turco, usando os sufixos que aprendeu.
Mini-roteiro:
1. Aponte para seu celular e diga: "Bu benim telefonum."
2. Aponte para sua mesa: "Bu benim masam."
3. Pegue uma chave: "Bu benim anahtarım." (anahtar = chave)
4. Olhe para sua cadeira: "Bu benim sandalyem." (sandalye = cadeira)
5. Aponte para o computador: "Bu benim bilgisayarım." (bilgisayar = computador)
Perguntas Frequentes (FAQ)
1. Qual a diferença real entre "senin" e "sizin"?
"Senin" é informal (para amigos, família, pessoas da sua idade). "Sizin" é formal (para pessoas mais velhas, em lojas, no trabalho) ou plural ("de vocês"). Na dúvida, use "sizin".
2. É obrigatório usar "benim", "senin", etc.?
Não. Como vimos, é mais natural omitir. Mas para dar ênfase ("Este é o *meu* carro, não o seu!"), o pronome é usado: "Bu benim arabam, senin değil!"
3. Por que às vezes o sufixo tem 'i', 'ı', 'u' ou 'ü'?
Isso se chama Harmonia Vocálica. A vogal do sufixo "imita" a última vogal da palavra para que o som flua melhor. Ex: ev → evim, okul → okulum.
4. Como se diz "meu nome é..." em turco?
Você pode dizer "Benim adım [seu nome]" ou, mais naturalmente, "Adım [seu nome]".
5. O turco tem "meus" ou "minhas"?
Não! O turco não tem gênero gramatical. "Benim arabam" pode ser "meu carro" e "Benim kedim" pode ser "meu gato" ou "minha gata". Para o plural, você adiciona o sufixo de plural `-ler/-lar` ANTES do possessivo: `arabalarım` (meus carros).
6. O que acontece com palavras que terminam em K, T, Ç, P?
Ótima pergunta! Frequentemente, essas consoantes "suavizam" quando um sufixo que começa com vogal é adicionado. Ex: `kitap` (livro) → `benim kitabım` (meu livro). O 'p' vira 'b'. Isso se chama Mutação Consonantal.
Pronto para Falar com Confiança?
Ler é o primeiro passo, mas a fluência vem com a prática! No app Falou, você pode praticar essas frases e muito mais em conversas interativas e receber feedback instantâneo na sua pronúncia.
Baixe o Falou e Comece a Falar Turco Hoje!