Última atualização: 27 de fevereiro de 2026

Como Usar o Sufixo -miş em Turco para Falar de Fofocas e Histórias (Passado Indireto)

O sufixo -miş em turco, também conhecido como "passado indireto", é usado para falar sobre eventos que você não viu diretamente, mas ouviu de alguém, leu em algum lugar, ou acabou de perceber. É o tempo verbal da fofoca, das histórias e das surpresas!

🎯 Objetivo da Lição

Ao final deste post, você será capaz de usar o passado indireto -miş para contar uma história que ouviu, compartilhar uma "fofoca" e expressar surpresa sobre algo que acabou de descobrir, soando muito mais natural em turco.

Nível: A2/B1 | Tempo estimado: 15 minutos | Pré-requisitos: Conhecimento básico do passado simples (-di).

🗣️ Vocabulário e Frases Essenciais

Vamos começar com o vocabulário que você mais vai usar com o -miş.

Palavras-Chave

Turco Português
gelmiş(dizem que) veio / (pelo visto) veio
gitmiş(dizem que) foi / (pelo visto) foi
yapmış(dizem que) fez / (pelo visto) fez
ayrılmışlar(dizem que) se separaram
evlenmiş(dizem que) casou
hastaymış(dizem que) estava doente
yorgunmuşum(nossa,) eu estava cansado (e não percebi)
Duydun mu?Você ouviu? / Ficou sabendo?
Meğerse...Acontece que... / Pelo visto...
Öyle diyorlar.É o que dizem.

Frases de Exemplo

🤔 Como Funciona a Regra do -miş?

A lógica é simples: você usa -miş para informações que não são de sua experiência direta. Pense nele como o "fiquei sabendo que..." do português.

A fórmula é: Raiz do Verbo + Harmonia Vocal (ı, i, u, ü) + miş + Sufixo Pessoal

Harmonia Vocal do -miş

🚨 3 Erros Comuns que Brasileiros Cometem

1. Usar -miş para suas próprias ações planejadas.

❌ Errado: Dün sinemaya gitmişim.

Isso soa como: "Nossa, percebi agora que fui ao cinema ontem" (como se você não se lembrasse). Você participou da ação, então sabe que aconteceu.

✔️ Correto: Dün sinemaya gittim.

Use o passado direto -di para ações que você mesmo fez e presenciou.

2. Confundir com o presente.

❌ Errado: O şimdi gelmiş.

O -miş é sempre sobre o passado. Para algo que está acontecendo agora, use o presente contínuo.

✔️ Correto: O şimdi geliyor. (Ele está vindo agora.)

3. Esquecer a harmonia vocal.

❌ Errado: O kitabı okumiş.

A harmonia vocal é essencial em turco. A última vogal de "oku-" é "u", então o sufixo deve combinar.

✔️ Correto: O kitabı okumuş.

💬 Variações Naturais: Formal vs. Informal

Assim como no português, a forma como você fala muda dependendo da situação.

🎭 Diálogo: Simulação da Vida Real

Imagine dois amigos brasileiros, a Júlia e o Pedro, fofocando sobre um amigo em comum, o Leo.

Versão Básica

Júlia: Pedro, duydun mu? Leo işinden ayrılmış.
(Pedro, você ouviu? O Leo saiu do emprego dele.)

Pedro: Gerçekten mi? Neden ayrılmış?
(Sério? Por que ele saiu?)

Júlia: Bilmiyorum. Yeni bir iş bulmuş.
(Não sei. Ele encontrou um novo emprego.)

Pedro: Vay be! Çok şaşırdım.
(Nossa! Fiquei muito surpreso.)

Versão Mais Natural

Júlia: Pedro, sana bir şey diyeceğim! Leo işinden ayrılmış!
(Pedro, vou te contar uma coisa! O Leo, dizem que, saiu do emprego!)

Pedro: Hadi canım! Emin misin? Dün konuştuk, bir şey demedi.
(Não brinca! Tem certeza? Falei com ele ontem, ele não disse nada.)

Júlia: Evet evet, Ayşe söyledi. Hatta yurt dışına taşınacakmış.
(Sim, sim, a Ayşe me contou. Dizem que ele vai até se mudar para o exterior.)

Pedro: Şaka yapıyorsun! Meğerse büyük planları varmış...
(Tá de brincadeira! Pelo visto ele tinha grandes planos...)

🎤 Dicas de Pronúncia

Para soar bem, preste atenção nestes pontos:

  1. O som do "ş": É como o "ch" em "chave" ou "xícara". Pratique: gelmiş, gitmiş, yapmış.
  2. Entonação de surpresa: Quando você usa -miş para uma descoberta, sua voz geralmente sobe um pouco no final. Ex: Anahtarım buradaymış?! (Minha chave estava aqui?!)
  3. Ritmo: A sílaba tônica geralmente cai antes do -miş. Ex: gelMİŞler (dizem que eles vieram), uYUmuşum (nossa, eu dormi).

💪 Prática Guiada de Fala

Repita Depois de Mim

Leia em voz alta para treinar os músculos da boca.

Film çok güzelmiş.
Onlar tatile gitmişler.
Yemek çok lezzetli olmuş.

Substituição

Troque a palavra entre colchetes e repita a frase.

Ayşe yeni bir araba [almış / satmış / görmüş].
(Dizem que a Ayşe [comprou / vendeu / viu] um carro novo.)

Pergunta → Resposta

Leia a pergunta e responda usando o modelo.

Pergunta: Duydun mu? Konser iptal olmuş. (Ficou sabendo? O show foi cancelado.)
Resposta: Gerçekten mi? Çok üzüldüm. (Sério? Fiquei muito triste.)

✍️ Exercícios Rápidos (+ Respostas)

Hora de testar seus conhecimentos! Tente fazer sem olhar as respostas.

1. Preencha as lacunas com a forma correta do verbo em -miş.

1. Ahmet dün beni aramış ama ben evde değil_____. (olmak)

2. Sınav sonuçları açıklan_____. (açıklanmak)

3. Meğerse o beni hiç sevme_____. (sevmek - negativo)

4. Annem bana hediye al_____. (almak)

2. Escolha a opção correta: -di ou -miş?

5. Dün akşam arkadaşlarımla buluş_____. (tum / muşum) - Eu me encontrei com meus amigos ontem à noite.

6. Bana dediler ki, sen çok iyi bir insan_____. (sın / mışsın) - Me disseram que você é uma pessoa muito boa.

Gabarito

1. değilmişim
2. açıklanmış
3. sevmemiş
4. almış
5. buluştum (ação própria)
6. insanmışsın (informação recebida de outros)

🚀 Missão Prática: "Use Hoje!"

Sua missão de 2 minutos: Pense em uma notícia ou fofoca que você ouviu recentemente (pode ser sobre um famoso, um amigo, ou algo que leu na internet). Tente formular 2 frases em turco para contar isso a alguém usando -miş.

Exemplo: "Fiquei sabendo que a série nova é muito boa. Dizem que todo mundo está assistindo."
Yeni dizi çok güzelmiş. Herkes izliyormuş.

❓ Perguntas Frequentes (FAQ)

Qual a principal diferença entre -di e -miş?
-di (passado direto) é para algo que você viu, fez ou sentiu. Ex: Kahve içtim (Eu bebi café). -miş (passado indireto) é para algo que você ouviu falar ou acabou de perceber. Ex: O, kahve içmiş (Dizem que ele bebeu café).

Posso usar -miş para falar de algo que eu mesmo fiz?
Sim, mas apenas em um contexto específico: quando você se dá conta de algo que fez sem perceber. Ex: Uyurken konuşmuşum (Nossa, eu falei enquanto dormia - alguém me contou).

-miş é sempre usado para fofoca?
Não! É muito usado em contos de fadas, lendas e histórias. Ex: Bir varmış, bir yokmuş... (Era uma vez... - a abertura clássica de contos turcos).

Como eu nego uma frase com -miş?
Adicione o sufixo negativo -me ou -ma (seguindo a harmonia vocal) antes do -miş. Ex: O gelmemiş (Dizem que ele não veio), Bunu yapmamışlar (Dizem que eles não fizeram isso).

E para fazer perguntas?
Use a partícula interrogativa mı/mi/mu/mü depois do verbo completo. Ex: Ali gelmiş mi? (É verdade que o Ali veio?), Onlar ayrılmışlar mı? (Eles se separaram?).

Gostou de aprender essa parte da gramática? Explore mais sobre a língua e a cultura no nosso guia completo para aprender turco.

Se você está planejando uma viagem, confira também nossos outros guias de turco para viagem e prepare-se para todas as situações!

Leve seu turco para o próximo nível!

A teoria é importante, mas a prática de conversação é o que leva à fluência. No app Falou, você pratica sua fala com lições interativas e recebe feedback instantâneo.

Baixe o Falou e comece a falar turco hoje!